Knigionline.co » Любовные романы » Четыре жизни Хелен Ламберт

Четыре жизни Хелен Ламберт - Констанс Сэйерс (2020)

Четыре жизни Хелен Ламберт
Во 1895-м ее называли Спутник. Во 16 года возлюбленная сделалась музой также любимой находящегося в законном браке мастера – также данное принесло ей только лишь страдание. Во 1932-м ее называли Норка. Возлюбленная убежала во Мастерская Вестернов с возлюбленного, награждавшего ее побоями, против лоску также популярности звезды. Во 1970-м ее называли Сандра. Возлюбленная представляла во мелодической команде, полюбила во постороннего супруга – также выявила, то что может лечить наложением ручек. В Настоящее Время ее именуют Хелен Черешня. Ей 33, возлюбленная управляет большим журнал также только лишь то что разошлась. В свидании наугад возлюбленная сталкивается человека, что заявляет, то что обожал ее во предыдущих существованиях – также то что возлюбленная осуждена скончаться, едва лишь ей осуществится 34. Но для того чтобы порвать ненавистный область кончины, перерождений также романических подсиживаний, совершающих несчастливой ее также иных, Хелен потребуется принести в жертву наиболее дорогим… Встречайте привлекательную эпопею со умопомрачительным сюжетом – об влюбленности через изменения, порождающий во памяти подобные общепризнанные шедевры, равно как «Облачный атлас» Дэвида Митчелла, «Дракула Брэма Стокера» Фрэнсиса Форда Копполы также «Фонтан» Даррена Аронофски. Процесс романа происходит во 4 красочных периодах также призначных участках.

Четыре жизни Хелен Ламберт - Констанс Сэйерс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Женщина, Ив, не просто дала нам адрес. Она позвонила в дом престарелых и предупредила о приезде внучатой племянницы мадам Фурнье. А потом приготовила нам чудесный кофе.

Когда мы вышли из здания и направились по улице, Микки развернул карту, нарисованную Ив.

– И кто сказал, что французы негостеприимны?

– Она была очень дружелюбной, да? – Я смотрела в iPhone. В роуминге мне пришлось подключить какой-то сумасшедший тарифный план, чтобы получать сообщения Люка. Вот только Люк, как оказалось, их не оставил.

– Эй, я не знал, что ты говоришь по-французски! – изумился Микки. – Еще и без американского акцента.

– Опухоль, должно быть, парижских кровей.

Клянусь, я слышала, как он фыркнул.

– Значит, мы воткнем в мадам Фурнье булавку? – Микки продолжал изучать карту, пока мы поднимались на холм к новому комплексу. – У тебя же есть план, как взять кровь у этой бедной женщины?

– Я пока думаю, – отрезала я.

– Не злись, – отозвался Микки. – А вообще у тебя около пяти минут, чтобы придумать план.

Если бы дом престарелых Шаллана располагался в Америке, он бы точно находился в Топике. Все французское очарование потерялось в ту же минуту, как мы зашли в дверь. Казалось, все организации подобного типа во всем мире выглядят одинаково. Диваны цвета пыльной розы в стиле чиппендейл с цветочными подушками; низкие столики, покрытые толстым стеклянным протектором. Тихо играла французская версия песни «Close to you» группы Carpenters, в то время как ящики с папками скрипуче открывались и закрывались. При входе нам пришлось заполнить бумаги, и я сразу заметила, что французы были приверженцами подобных процедур. Приятная с расстояния консьержка с порога дала понять, что мы никуда не пойдем, пока она не проверит, правильно ли заполнены графы. В знак протеста Микки подписался как Лоренцо Ламас и вручил мне ручку, чтобы я проявила такой же творческий подход. Я подписалась как Дороти Хэмилл. Мы с Микки иногда делали так с нашими именными значками на конференциях, чтобы поиздеваться над остальными. Консьержка проверила, чтобы графы «nom»[49] и «visite»[50] были заполнены.

– Quatre gauche,[51]– объявила скучающая женщина, указывая в коридор.

– Что это значит?

– Четвертая комната слева.

В коридоре пахло мочой, кремом для лица и какой-то неаппетитной едой, которую я отдаленно опознала как морковь. Это была отвратительная комбинация запахов. Место, где умерла моя бабушка, пахло точно так же. Освежитель, которым пользовались сотрудники, чтобы скрыть запах мочи, в конечном итоге только усиливал его.

В четвертой комнате рядом с сидящей в кресле пожилой женщиной стояла медсестра. У дамы из левой руки брали кровь. Микки тотчас повернулся ко мне с диким взглядом.

– Заберем пробирку, – прошептал он под нос.

Я зашла в комнату, а Микки остался рядом с тележкой медсестры. Если она оставит каталку, уйдя в следующую комнату, то Микки запросто сможет стащить кровь мадам Фурнье. Я молча посмотрела на тележку медсестры, и Микки кивнул.

– Не облажайся, – прошептала я. – Забери правильную.

– Тащи свою задницу с опухолью в комнату к старушке, Дороти Хэмилл.

Я улыбнулась медсестре, которая подошла ко мне, снимая латексные перчатки.

– Вы родственница?

– Да. Я приехала из Соединенных Штатов. Занимаюсь генеалогией. – Я посмотрела на пузырек с кровью. – С бабушкой Мариэль все в порядке? Вы у нее кровь брали?

– У нее диабет, – объяснила она, – и некоторые проблемы с почками. Надеюсь, вы не собираетесь с ней разговаривать, потому что в последнее время ее слабоумие усилилось. Ей даже пришлось переехать сюда из квартиры. Бывает, что ей становится лучше, но… – она бросила взгляд на Мариэль Фурнье. – Сегодня, к сожалению, вам не повезло.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент

Отзывы о книге Четыре жизни Хелен Ламберт (2 шт.)

Ольга
Ольга
20 июня 2022 16:08
Интересно, необычно, заслуживает внимания однозначно!
Юлия Арбузова
Юлия Арбузова
6 июня 2022 16:04
Потрясающая книга! Читается действительно на одном дыхании! Очень интересно! Благодарю автора за такую потрясающую историю.
Оставить комментарий