Knigionline.co » Новинки книг » Мудрость толпы

Мудрость толпы - Джо Аберкромби (2021)

Мудрость толпы
Книга Мудрость толпы полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Некоторые считают, что для изменения мира сначала нужно его уничтожить. Сейчас ломатели встали у власти, а смог заводов сменил дым протестов. Все должны принять мнение толпы. Гражданин Брок принял решение стать первым героем новой эпохи. Гражданка Савин должна приложить все свои силы на спасение, пока не получит искупление. Орсо узнаёт, что в перевернутом мире все равны с монархом. А на жестоком Севере Рикке остаётся без союзников, пока Чёрный Кальдер вынашивает планы мести. Банки закрываются, символика солнца Союза запрещается, а во тьме Ткач заканчивает переплетать нити своего ужасного плана…

Мудрость толпы - Джо Аберкромби читать онлайн бесплатно полную версию книги

Однако никто не рвался вперед. Пристань была похожа на бойню в разгар рабочего дня. Солдаты осторожно продвигались вперед сквозь лужи крови и ошметки разрубленных тел.

– Помогите… – всхлипывал тот, что держал в пригоршне собственные кишки. – Помогите…

– Бросайте оружие! – крикнул один из инглийцев.

Но Горст, судя по всему, предпочитал драться до конца.

Он вырвался из-за ящиков, невзирая на торчащие из него стрелы; перерезал одному горло коротким клинком (брызнул фонтан крови), проткнул длинным клинком грудь второму, третьего пинком отправил в воду, четвертого отпихнул плечом и с пронзительным ревом понесся вдоль причала, набычив голову, работая локтями, держа короткий клинок над головой, словно кинжал.

– Во имя мертвых, – пробормотал Лео, роняя трость и нащупывая свой меч.

Доски грохотали под сапогами Горста. От его нагрудника отскочила арбалетная стрела. Еще одна уткнулась в то же плечо, где уже торчала другая. Горст не обращал внимания, приближаясь все с большей скоростью; его лицо было забрызгано красным, взгляд под свирепо нахмуренными бровями не отрывался от Лео. Он отвел короткий клинок еще дальше за голову.

Лео, пошатываясь, отступил на шаг назад, поднял меч, не представляя, как он смог бы отразить такую атаку, даже имея при себе все конечности.

Арбалет Юранда хлестко щелкнул рядом с его ухом.

Стрела вонзилась в лицо Горста, прямо под глазом.

Его голова дернулась назад. Он мгновенно потерял скорость. Сделал неверный шаг вперед, но уже без былой агрессии. Его взгляд расслабился, слегка перекосившись.

Еще одна арбалетная стрела пронзила его лодыжку. Когда его вес пришелся на эту ногу, колено подогнулось, и Горст повалился вперед, пьяно врезался в бочонок и остался лежать, приобняв его утыканной стрелами правой рукой, одна нога спереди, другая подогнута. Его окровавленный короткий клинок, не принеся никому вреда, воткнулся в щель между досками пирса рядом с безжизненной левой рукой.

Лео длинно выдохнул и медленно опустил меч.

– Ступай на борт, – буркнул он Гловарду. – Отыщи Орсо.

По глазу Горста над воткнувшейся стрелой расплывалось красное пятно, но другой медленно переместился, уставившись на Лео. Почему-то было чувство, будто он продолжает улыбаться.

– Вы верите… – шепотом проговорил он обычным голосом, как у любого другого, – …в искупление?

– Плевать я на него хотел.

– Вы молоды… Со временем все придет…

Лео поискал резкий ответ, но болтовня никогда не была его сильным местом. То же, несомненно, относилось и к Горсту. К тому же старый боец уже не двигался. Его глаза остекленели. Любые слова будут лишней тратой воздуха – как и всегда.

– Черт, как это все бессмысленно, – пробормотал Лео, железной ногой отшвыривая короткий клинок Горста в море. Было время, когда он преклонялся перед этим человеком, как ни перед кем другим. Хотел быть во всем на него похожим. – Еще одно доказательство, что нужно быть героем самому себе.

Он прохромал к сходням, мимо трупов, мимо всхлипывающего солдата, все еще пытающегося заправить свои кишки обратно.

– Ну что? – крикнул он Гловарду, высунувшему голову поверх ограждения палубы.

– Капитан говорит, что у него нет пассажиров и что его корабль не был зафрахтован. Ни леди-регентом, ни кем-либо другим. Груз – ткани и пуговицы, которые они везут в Вестпорт. Это все.

– Во имя мертвых! Распотрошите эту гребаную посудину! До последней доски!

Юранд стоял рядом, положив арбалет на плечо. Его волосы шевелил морской ветерок, брови были задумчиво нахмурены.

– Его тут никогда и не было, – проговорил он, вручая Лео его трость.

– Ты прав.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий