Knigionline.co » Любовные романы » Попаданка на факультете пророчеств

Попаданка на факультете пророчеств - Ксения Власова (2020)

Попаданка на факультете пророчеств
Книга Попаданка на факультете пророчеств полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Никогда не соглашайтесь на сомнительные сделки во сне. Особенно, если ее предложило вам зеркало. Я не отказала в помощи, сама не зная, в чем она заключается. Я поменялась душами с двойником из магического мира…Теперь мне приходится изображать преподавателя ясновидения на факультете пророчеств! В магическом мире неплохо…Здесь есть красавец, преподающий некромантию, «золотой» мальчик, обучающийся на факультете боевой магии. Они не дают мне скучать. И все бы было хорошо, если бы вскоре мне не предстояло умереть, но я не собираюсь умирать…

Попаданка на факультете пророчеств - Ксения Власова читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Держите, — сказал он и протянул мне оружие. — Если некромантские отродья проберутся к вам, стреляйте. Пули заговоренные. Убить нежить не смогут, но отвлечь ее им по силам.

Я дрожащей рукой обхватила рукоять револьвера и облизнула сухие губы.

— А вы?

— Я постараюсь оторваться от погони.

Грифленд уже встал ногами на сиденье и, упершись руками в крышу, попытался ее сдвинуть. Раздался механический щелчок, и в проеме люка (у кареты оказался люк!) я увидела темное звездное небо.

Открыв рот, я проводила взглядом его широкую спину и посмотрела в окно. В нем мелькала раскрытая пасть несущейся за нами твари. Ее облик напоминал волка или шакала. Шерсти на ней не было, только плоть с костями. Казалось, зверюгу освежевали, а затем оживили. Судя по звуку удара, с которым она билась о дверь кареты, сил животинке было не занимать.

Правая ладонь зазудела, с пальцев обжигающими искрами посыпался огонь. Я чертыхнулась, потрясла рукой и снова обхватила револьвер. Раздался треск стекла, и между осколками просунулась красная окровавленная пасть.

Я заорала и не глядя выстрелила. Попала. Пасть исчезла, а я улетела на пол из-за резкого поворота кареты. Задрав голову, я увидела, что Грифленд призвал свою стихию. Карету приподнял сильный порыв ветра, закрутил и понес по воздуху на бешеной скорости. Ужасный вой страшных зверей заставил заткнуть уши. Казалось, что они испытывают дикую боль от невозможности нас догнать.

Господи, да кому и когда мы успели перейти дорогу?!

Карета резко опустилась на землю, ее колеса с громким стуком соприкоснулись с землей, а затем снова взмыли в небо. Я увидела, как Грифленд, стоя на чуть согнутых ногах на крыше кареты, быстро делал рукой какие-то пассы. Разметавшиеся светлые волосы почти полностью скрыли лицо, но мне чудилось, что оно исказилось судорогой. Его плечи выглядели напряженными, будто весь мир держался только на них. Кажется, Грифленд задействовал всю свою силу, чтобы оторваться от погони.

Карета снова бухнулась о землю под оглушительное ржание коней. Мне подумалось, что от таких кульбитов те запросто могли переломать ноги, но эта мысль почти сразу ушла на второй план. Дверь распахнулась и внутрь залетела одна из тварей. С ее раскрытой пасти капала слюна, из тощей груди рвалось рычание. Посмотрев на меня пустым, мертвым взглядом, зверюга прыгнула, целясь в мое горло.

Все случилось так быстро, что я не успела даже подумать. Тело действовало быстрее разума. Правая рука все еще сжимала рукоять револьвера, а с левой уже сорвался огненный шар. Жар пыхнул мне в лицо, и я зажмурилась, успев заметить, как летящая в прыжке тварь заскулила и безуспешно попыталась уклониться от огненного сгустка. Даже сквозь сомкнутые веки я ощутила вспышку света. Когда я распахнула глаза, твари рядом уже не было. Вместо нее на полу темнела кучка черного пепла.

Лия, ты спалила исчадье ада! Вот это да!

Возликовать я не успела. Карета, летящая по воздуху на бешеной скорости, накренилась, и я вылетела в раскрытую дверь. В последнюю секунду мои пальцы ухватились за ручку дверцы, и я, громко крича, повисла на ней. Под ногами зияла пустота. Внизу виднелась гонящаяся за нами стая поднятых кем-то волков.

— Джеймс!!!

Клянусь, мне хотелось грязно и нецензурно выругаться, но от страха все слова, кроме имени Грифленда вылетели из головы.

— Мисс Бартон!

В крике звенела паника. Он нагнулся ко мне и протянул руку. В тот же миг карета ухнула вниз, я чудом удержалась и не полетела в чью-то распахнутую пасть. Как устоял на ногах Грифленд, я не знаю. Видимо, полигон не зря отдали под тренировки боевых магов.

Грифленд вскочил на ноги и снова сделал сложное движение рукой. Карета взмыла в небо, а у моей лодыжки разочарованно клацнули чьи-то зубы. Пальцы, держащие ручку, задрожали и стали разжиматься.

— Джеймс!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий