Knigionline.co » Книги Приключения » Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила - Мэри Стюарт (2018)

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила
Книга Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Книги Мэри Стюарт завоевали сердца миллионов читателей, получили высокую оценку критиков, которые особо отметили ее мастерство в жанре авантюрного романа. Автору удалось объединить в сюжете лирическую тему, детективные ноты и поистине кинематографический саспенс, романы переводились на многие языки.
В этом сборнике два романа: «Лунные пряхи» и «Гончие псы Гавриила», в каждом из них действия разворачиваются в местах экзотических и таинственных.
Никола Феррис, героиня первого романа, приезжает на Крит, чтобы отдохнуть, и обнаруживает, что в этом райском уголке ведется самая настоящая охота на двоих молодых англичан, которые стали свидетелями убийства…
Героиня второго романа юная аристократка Кристи путешествует по Ливану. Она узнает, что ее тетя Гарриет, богатая пожилая женщина, живет в дворце неподалеку от Бейрута. Кристи хочет навестить тетю, но попасть в ее дворец непросто, но еще труднее выйти из него живой.

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила - Мэри Стюарт читать онлайн бесплатно полную версию книги

В золотистых лучах теплого солнышка, под высоким голубым небом недавняя гроза с потоками ливня стала казаться чем-то далеким и позабытым. Однако на садовых дорожках, там, где не хватало камней, да в колодцах, выкопанных у корней деревьев специально для сбора дождевой влаги, на глубину нескольких дюймов стояла вода. Сорняки между каменными плитами уже выпрямились, цветы засияли ярче, омытые дождем кусты блестели мокрыми листьями. Даже вода в бассейне стала как будто чище. На краю бассейна, распустив хвост, стоял павлин и любовался своим отражением в воде. Он казался искусственным, ненастоящим, словно цветная картинка из книжки или драгоценная игрушка, вышедшая из мастерской Фаберже. Над лавровым кустом порхала золотистая птичка. Маленький павильон на острове сверкал свежевымытой позолотой на куполе и ярко-синей черепицей. Среди роз громко распевал соловей, не замечая, что наступило утро и ему пора отдохнуть.

Я спросила себя, каким же образом Джон Летман прошлой ночью проник в сераль и вышел из него и зачем ему это понадобилось.

Он появился полчаса спустя. Какие бы эскапады ни предпринимал он сегодня ночью, на его внешнем облике они не отразились. Он, казалось, прекрасно выспался, был весел и свеж, странный блуждающий взгляд исчез, серые ясные глаза сияли бодростью. Движения были энергичны, хорошо рассчитаны, и он приветствовал меня чуть ли не игриво:

– Доброе утро.

– О, здравствуйте. Вы вовремя. – Я появилась на пороге со всем моим багажом – упакованной сумкой, готовая в путь. – Я как раз вышла поглядеть, не идете ли вы. Надеюсь, собаки заперты?

– На день их всегда запирают. Они вас ночью разбудили? Да, бурная выдалась ночка. Вам удалось выспаться? – Он обвел глазами беспорядок в комнате. – Видимо, бурная – это еще мягко сказано. Что случилось? Не надо рассказывать – я все понял. Крыша протекает?

– Еще как, – рассмеялась я. – Значит, вы все-таки решили поселить меня в третьем классе? Нет, шучу, шучу. Я передвинула кровать и под утро ухитрилась немного вздремнуть. Но к сожалению, матрац промок насквозь.

– Не важно. Я положу его снаружи, и он высохнет через пять минут. Простите, ради бога, за такую ночь. Наверно, водосток с крыши опять засорился. Насирулла божится, что недавно прочищал его. Значит, вам все-таки удалось поспать?

– Да, спасибо, неплохо. Правда, только под утро. Не беспокойтесь. Верно говорится: плох тот ветер, который никому не приносит удачи.

– То есть?

– Если бы я не заявилась сюда и не перевернула весь дом вверх дном, на моем месте спали бы вы и вся эта вода пролилась бы на вас.

– Вы делаете успехи. Но поверьте, вас нельзя считать дурным ветром. Вчера ночью тетушка после вашего визита была сама не своя от радости.

– Правда? Я ее не утомила?

– Ни капельки. После вашего ухода она еще долго не отпускала меня, все разговаривала.

– Относительно Чарльза она не передумала?

– К сожалению, еще нет, но на это нужно время. Дайте ей подумать. Вы уже собрались? Тогда пойдемте.

Мы направились к воротам.

– Тетушка задержала вас допоздна? – спросила я. – Нелегко, наверное, вот так вот жечь факел с обоих концов.

– Не то чтобы очень. Я лег даже прежде, чем началась буря.

– Гроза вас разбудила?

– Бровью не повел, – рассмеялся Летман. – И не упрекайте меня за то, что я пренебрег своими обязанностями. Ваша тетушка обожает подобные разгулы стихий. Она сама мне говорила. Из нее вышла бы превосходная Катиша.

– «Но тому, кто искушен, кто ученьем одарен, нипочем и гром, и молньи, и гроза», – процитировала я, и Летман снова рассмеялся, на этот раз тихо, про себя. – Да, тетушка потешила душу. Мне и самой понравилось. По крайней мере, последствия этой грозы. Сад после дождя выглядел просто чудесно.

Я поймала на себе брошенный искоса быстрый взгляд.

– Вы выходили во двор?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий