Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Как только Трейси подошла к столику, он поднялся и слегка поклонился. — Благодарю вас, что приняли мое приглашение.

He seated her with an old-fashioned gallantry that Tracy found attractive. He seemed to belong to another world.

Со старомодной галантностью он усадил девушку. Казалось, что он принадлежит к другому миру.

Tracy could not imagine what on earth he wanted with her.

Трейси не могла представить, что же ему от неё нужно.

"I came because I was curious," Tracy confessed, "but are you sure you haven't confused me with some other Tracy Whitney?"

— Я пришла, потому что любопытна. Но, может быть, вы перепутали меня с другой Трейси Уитни? — сказала Трейси.

Gunther Hartog smiled. "From what I have heard, there is only one Tracy Whitney."

Гюнтер Хартог улыбнулся. — Я слышал только об одной Трейси Уитни.

"What exactly have you heard?"

— И что же вы слышали?

"Shall we discuss that over tea?"

— Давайте поговорим об этом после чая.

Tea consisted of finger sandwiches, filled with chopped egg, salmon, cucumber, watercress, and chicken.

«Чай» состоял из маленьких сэндвичей с рубленными яйцами, лососем, огурцами, салатом и цыплятами.

There were hot scones with clotted cream and jam, and freshly made pastries, accompanied by Twinings tea. As they ate, they talked.

А так же подали горячий шоколад со взбитыми сливками и джемом, и ещё свежие пирожные. Во время еды они беседовали.

"Your note mentioned a mutual friend," Tracy began.

— Вы упомянули об общем друге.

"Conrad Morgan. I do business with him from time to time."

— Конрад Морган. У нас с ним время от времени общие дела.

I did business with him once, Tracy thought grimly. And he tried to cheat me.

Да, я однажды тоже имела с ним дело, подумала Трейси. И он попытался надуть меня.

"He's a great admirer of yours," Gunther Hartog was saying.

— Он великолепно отзывался о вас, — сказал Гюнтер Хартог.

Tracy looked at her host more closely. He had the bearing of an aristocrat and the look of wealth.

Трейси внимательно рассматривала хозяина стола. Он имел вид аристократа и выглядел здоровым.

What does he want with me? Tracy wondered again.

Что же он от меня хочет? — думала Трейси.

She decided to let him pursue the subject, but there was no further mention of Conrad Morgan or of what possible mutual benefit there could be between Gunther Hartog and Tracy Whitney.

Она решила дать ему возможность высказаться, но больше тот не упоминал имя Конрада Моргана или возможности более тесного сотрудничества между Гюнтером Хартогом и Трейси Уитни.

Tracy found the meeting enjoyable and intriguing.

Gunther told her about his background.

Гюнтер рассказал ей о своем прошлом.

"I was born in Munich. My father was a banker. He was wealthy, and I'm afraid I grew up rather spoiled, surrounded by beautiful paintings and antiques.

— Я родился в Мюнхене. Отец мой был богатым банкиром, и я рос в роскоши, среди великолепных картин и старинных вещей.

My mother was Jewish, and when Hitler came to power, my father refused to desert my mother, and so he was stripped of everything.

Мать моя была еврейкой, и когда к власти пришел Гитлер, отец отказался бросить мать, поэтому лишился всего.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий