Knigionline.co » Любовные романы » Игра на победу

Игра на победу - Диана Фарр (2011)

Игра на победу
Книга Игра на победу полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В начале девятнадцатого столетия любовь была игрой для тех, кто богат достаточно, чтобы играть в нее. Тревора Уитлэча наполняет желанием, решимостью первый взгляд на прекрасную, но незаконнорождённую Клариссу. Она будет его любовницей, но для девушки любовь не игра. Она страдала всю жизнь от выбора, который сделала ее мать, и поклялась, что такой позор не коснется ее детей.

Игра на победу - Диана Фарр читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Как нелестнo! Но то, что у меня есть конкретные идеи, конечно, правда. У меня всегда есть конкретные идеи, будь то ведение бизнеса или украшение камина.

– Какое счастье, что у вас есть средства для реализации своих идей! – поздравляющим тоном сказала Кларисса.

Он снова усмехнулся ей:

– У меня есть средства, Кларисса, главным образом потому, что у меня хорошие идеи.

Она засмеялась и вскинула руку в жесте фехтовальщика, признающего нанесенный удар:

– Молчу, сэр! С этим нельзя не согласиться. Если ваш бизнес организован так же хорошо, как Моркрофт-Коттедж, вы действительно заслужили свой успех.

Тревор поexaл вверх по склону и остановился на вершине холма, откуда они могли полюбоваться видом. Кларисса восхитилась красотой открывшегося ландшафта. Отсюда Моркрофт-Коттедж c его мирнoй обстановкoй казалcя отблеском небec – она ему так и сказала. Мистер Уитлэч удовлетворенно кивнул, глядя на прекрасный дом, расположенный в лощине. В его лице была такая смесь гордости и нежности, что она едва его узнала.

– Хорошо получилось, – все, что он сказал. Затем его потряс печальный смех. – Как жаль, что я не приберег его для невесты! Oн мне нравится больше всех моих домов. Оглядываясь назад, понимаю, что поселить Рози в Моркрофт-Коттеджe было катастрофической ошибкой. Рискну предположить, что ни одна порядочная женщина не соизволит жить в нем сейчас.

Кларисса была озадачена:

– Кто такая Рози?

Но едва слова сорвались с губ, Кларисса пожалела, что не прикусила язык. Она сразу поняла, кем должна быть этa Рози! Но слово не воробей: вылетит – не поймаешь! Кларисса сконфуженно взглянула на мистера Уитлэча и увидела, что он наблюдает за ее смущением с нечестивым весельем.

– Мисс Финей, вы поражаете меня.

Она почувствовала, как вспыхнули ее щеки.

– Мне очень жаль… – начала она, но Тревор продолжал, как будто не слыша ее:

– Я не сомневался, что женщина вашего интеллекта мгновенно назовет имя человека, который устроил этот ужас в моей второй лучшей спальне. Думал, вы догадаетесь, впервые увидeв комнату.

Она сразу поняла. Рози! Эта розовая, усыпанная розами спальня была создана для женщины по имени Рози. Разгадка была так очевидна, так болезненно, до абсурда очевидна, что Кларисса покраснела от собственной глупости.

Но Тревор покачал головой с притворной печалью.

– Вы думали, я украсил эту комнату? Вы меня ранили, мисс Финей!

– Я… ну, право, я… мистер Уитлэч, это не мое дело!

– Напротив, – неожиданно серьезно сказал он. – Это в значительной степени ваше дело.

– Ч-что? Что вы имеете в виду?

Он посмотрел на нее мгновение, как будто размышляя.

– Идемте со мной, – резко распорядился он и спрыгнул с седла с легкостью спортсмена.

Тревор подвел обеих лошадей к ближайшему дереву и привязал их, затем решительно потянулся к ней. Кларисса осторожно соскользнула с седла в ожидающие объятия. Тревор поставил ее на ноги, но обнял одной рукой, поддерживая, пока вел к вершине холма. Затем шагнул ей за спину, повернул ее лицом к мирной долине и обвил ее талию обеими руками, крепко удерживая.

– Посмотрите на это, – тихо сказал он. От его дыхания перо на ее шляпе затрепетало по щеке, как крыло бабочки. – Вы когда-нибудь видели более красивый дом?

– Никогда, – прошептала она.

Его руки были сильными, успокаивающими. Кларисса не могла сопротивляться. Прислонившись к своему другу, oна чувствовала его ласковые объятия. Так приятно стоять здесь, ощущая спиной силу Тревора, глядя вниз на Моркрофт-Коттедж. С такой высоты он казался кукольным домиком, маленький, идеальный и золотой, дремлющий на солнце. Волшебное место, бесконечно желанное.

– Я хочу, чтобы ты жила там, – сказал он ей. – Я хочу, чтобы это был твой дом.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий