Knigionline.co » Любовные романы » Любовь цыганки

Любовь цыганки - Сьюзен Кинг (2019)

Любовь цыганки
Книга Любовь цыганки полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Течёт цыганская кровь в жилах строптивой Тамсины. Красавица становится волей случая пленницей Масгрейва – английского землевладельца, и знакомится с Уильямом – молодым шотландским лэрдом. Сбежать удаётся ей. Теперь, однако, лэрда и цыганку связывает древний обряд смешение крови. Они стали мужем и женой согласно цыганскому поверью. Только Тамсина знает об этом. На поиски беглянки бросается Уильям. Как только он впервые увидел её глаза, чёрные волосы, образ девушки его не покидает. Всеми силами враги и заговорщики стремятся разлучить влюблённых. Судьба или любовь, что окажется сильнее?

Любовь цыганки - Сьюзен Кинг читать онлайн бесплатно полную версию книги

Уильям помнил, как ловил каждое произнесенное ими слово, хотел вырасти и стать таким же, как отец. Он мечтал о том, чтобы стать хитрым, удалым, смелым, как Аллан Скотт, обрести со временем славу знаменитого сорвиголовы Рукхоупа.

Однако эти мечты и безопасный, уютный мирок, в котором Вилли рос тем еще шалопаем, был разрушен за один день, когда его отца постигла незаслуженная, ужасная смерть. В годы, последовавшие за этой бедой, за хозяйством Рукхоупа присматривала родня клана Скоттов. Эмма жила в другом месте с младшими детьми, со временем во второй раз вышла замуж, а Уильям оставался заложником короны. Он перебрался в Рукхоуп лишь в прошлом году, когда матушка и сестра просили позволить им жить в их старом замке.

Уильям наблюдал за сестрой и дочкой. Их головы склонились близко-близко. Они смеялись тихо и весьма мило. Мужчина отпил из бокала. Напряжение постепенно покидало его мышцы, пока тепло от шерри распространялось по телу.

Впрочем, ничто не могло развеять напряжение, овладевшее его душой. Он до сих пор чувствовал себя чужаком в своем собственном доме и собственной семье. Людей, которые любили и понимали его, Уильям воспринимал очень отстраненно, наблюдая за ними будто из окна либо словно смотрел представление. Уильяму нравилось представление, вот только он никогда не был его активным участником.

Годы, проведенные вдали от семьи, и незаживающие душевные раны стали причиной его эмоционального равнодушия. Это Уильям прекрасно понимал, вот только не мог ничего поделать, как не мог отрицать факт гибели своего отца либо смерти Дженни. Он способен был лишь впитывать любовь женщин, живущих в его доме, медленно и рассудительно, как смаковал крепкие, добрые вина, никогда не напиваясь и зная свою меру.

– Расскажи мне о Тамсине, – попросила леди Эмма, нарушая тишину. – Она такая же упрямая, как ее отец? Девушка мне показалась весьма своенравной.

– Дочь многое взяла от отца. Как я уже говорил, во время поездки сюда она сбежала, решив, что я буду держать ее в темном, страшном подземелье.

Елена звонко рассмеялась. Катарина взглянула на тетю и залепетала что-то.

– В подземелье? Полагаю, ты сам повинен в том, что она так решила? – спросила леди Эмма.

Ее серебряная иголка сверкнула, вытягивая за собой черную нить.

– Да, – признался Уильям. – Она умеет задеть меня за живое.

– Но ты же все равно взял ее себе в жены, – улыбнулась Елена.

Уильям скривил рот и ничего не ответил. Эмма издала смешок. Он взглянул на матушку. Свет от огня дрожал на ее лице, играл в волосах, выглядывающих из-под черной остроконечной шапочки. Прищурившись, леди Эмма поджала губы, сосредоточившись на шитье, словно молоденькая девушка. Он подумал о том, сколько бед и волнений испытала за эти годы матушка, однако это не испортило ее природную красоту.

Елена, поддерживая рукой Катарину, посмотрела на брата.

– Полагаю, твоя мрачность и вспыльчивость, достойная огра[52], довели ее до того, что девушка сбежала, – поддразнила она брата.

Уильям состроил сестре гримаску, которой часто одаривал младшую сестренку, когда они были детьми.

– Я огр?

Мысли его тем временем крутились вокруг того, насколько же симпатичной казалась Елена в мерцающем свете. Светло-карие глаза ее блестели. Золотисто-каштановые волосы, выглядывающие из-под серповидного головного убора, сверкали. Раннее вдовство погасило в ней внутреннее пламя, а шрамы на лице заставили сестру стесняться своей внешности. Со временем она перестала строго соблюдать траур, однако продолжала повторять, что никогда больше не выйдет замуж и останется в Рукхоупе столько, сколько ей позволит ее брат.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий