Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Звёздный охотник

Звёздный охотник - Андрэ Нортон (1961)

Звёздный охотник
  • Год:
    1961
  • Название:
    Звёздный охотник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олег Колесников
  • Издательство:
    Автор
  • Страниц:
    51
  • ISBN:
    5-699-00087-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
На протяжении менее полувека Андрэ Кларк — один из cамых популярных рецензентов научной фэнтэзи и фэнтези в мире. Ее вторые произведения были напечатаны в далеких 40-х годах прошлою века и спровоцировали бурю экстаза у читателей всех возов-растов, и жанр исследовательской фантастики обрёл бесчисленное количество новых почитателей. В данное переиздание, помимо заглавного, вбежали романы " Звезды владеют нам! ", " Рожденные среди звёзд ", " Ледяная диадема " и " Глазом чудища ". Все они посвящены покорению далекого и таинственного Космоса, глуби которого до сих пор таят в себе непознанные тайны. Доселе не издававшаяся на украинском языке новелла Эдмонда Моргана. Повесть тогда-то опубликована в еженедельнике " Space Travel " в сентябрьском запуске 1958 года. Наименование повести в оригинале " The Star hunter ". Кратенькое содержание повести: В будущем весь космос сделан на королевства и державы, и агенты Державы Земли познают тайну Державы Ориона о каком-то сверхсекретном оружии, которое объявилось у Ориона, и которое неспособно перевернуть баланс силотретей в Галактике. В повести наличествуют гонки на тахионных скоростях, Сатанинский Канал в Приграничных областях Планета, мертвые неподвижные миры, грандиознейшие битвы флотилий крейсеров в племенах космического хлама, и, конечно же, отгадка секретного оружья Ориона, которое используется … От себя добавлю, что Морган постарался на хвалу — лихо закрученная " межзвёздная опера " в чистейшем виде.

Звёздный охотник - Андрэ Нортон читать онлайн бесплатно полную версию книги

—После меня, юноша, после меня.Но мне кажется, что нам нужно немного отдохнуть.

10

Вай с чувством разбитости выполз из-под каменного навеса.Солнце, свет которого отражался от скал, было ударом бича по его истощенному телу.Его распухший язык, словно камень, ворочался во рту.Он оцепенело уставился на волнующуюся поверхность воды, окруженную смертельно опасным лесом.

Что же произошло?Они в эту первую ночь улеглись спать под каменным навесом.Весь следующий день прошел для него словно в тумане. Они, должно быть, пошли дальше, хотя он ничего не мог вспомнить, кроме странного поведения Хъюма — глухого молчания, когда он, шатаясь, двинулся дальше, как серворобот, и бессвязного бормотания, слова которого были непонятны и сливались друг с другом. И он сам… его не оставляло чувство, что в самое последнее время в его воспоминаниях появлялись какие-то зияющие пробелы.

Когда они, наконец, нашли эту пещеру, и Хъюм упал, все попытки Вая поднять его ни к чему не привели.Как долго они здесь пробыли, Вай не мог сказать.Он боялся остаться один.Если бы у них была вода, возможно, Хъюм снова пришел бы в сознание, но вся их вода была использована до последней капли.

Ваю казалось, что он слышит запах озера, что каждое дуновение ветра, долетающее сюда, до скал, приносило с собой этот манящий запах.Он связал Хъюма поясом, который он снял со своего рюкзака.Он сделал это для того, чтобы тот, если он придет в сознание, не смог уйти.

Вай нащупал нож Хъюма, который он с трудом прикрепил к срезанной ветке.С тех пор, как он избавился от этого тумана, окутывающего его мозг, он сделал все, что было в его силах, чтобы предотвратить нападение животных, которые могли оказаться поблизости.Он взял с собой лучевой пистолет Хъюма.Он твердо решил использовать последний заряд с наибольшей пользой.

Вода! Его распухшие губы двигались, выплевывая песок.Четыре их пустых фляги из-под воды были прикреплены к его измятой, обрезанной накидке и крепко прижаты к ребрам.Теперь-или они умрут, потому что скоро он станет слишком слаб, чтобы отважиться на какую-либо попытку, или выживут.Он подошел к первой группке кустов, спускающихся вниз.

Ни один звук не нарушал задумчивую тишину долины.Он беспрепятственно достиг опушки леса.У него не было других мыслей, кроме как о том, как ему лучше выполнить задуманное.Он присел за кустом, оглядел лес и начал приводить в действие придуманный им план. Животное, которое убил Хъюм, было слишком тяжело, чтобы лазать по деревьям.Вес Вая был не так велик, чтобы сразу же исключить подобный способ передвижения.

Крепко привязав импровизированное копье и излучатель к своему поясу, Вай вскарабкался на первое дерево.Надежды на успех было мало, но другого способа защиты от нападения чудовищ у него не было.Отважный прыжок, заставивший его сердце подкатиться к горлу, перенес его на следующую ветвь.Потом ему повезло.Лианоподобные растения связывали эту ветвь с другим деревом.

Крепко вцепиться руками, потом снова балансировать, иногда переступить с ноги на ногу на толстой ветви — он медленно продвигался к озеру.Потом он достиг прогалины.Вцепившись обеими руками в широкую ветку, он нагнулся вперед, чтобы осмотреть узкую ленточку коричневой почвы внизу под ним — очевидно, тропинку, которой часто пользовались, судя по тому, как гладко была утоптана ее поверхность.

Эту ленточку почвы нужно пересечь, спустившись вниз, но при этом он оставит там свои следы.Но никакого другого пути больше не было.Вай еще раз проверил крепление своего оружия, прежде чем спрыгнуть вниз.В то же мгновение, как только его сандалии коснулись почвы, он побежал.Так он достиг ближайшего дерева на другой стороне тропинки, и его руки снова коснулись шершавой коры.

Здесь больше не было лиан, но были крепкие, далеко простирающиеся ветки.Он, перепрыгивая с одной из них на другую, задержался на них, чтобы перевести дух и прислушаться.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий