Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим (1972)

Шах-наме
Книга Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») - это прекрасный лирический эпос, складывающийся из 55 тыс. бейтов (двустиший), во каковых оригинально переплелись во давнишной войне проблемы популярности также стыда, влюбленности также злобы, освещение также мрака, дружбы также злобы, кончины также существования, победы также проигрыша. Данное рассказ мудреца с Туса об знаменитой династии Пишдадидов также перипетиях события Киянидов, уходящие во глубина события Ирана посредством легенды также басни.
Во свойстве ключей с целью формирования поэмы писатель применял басни об 1-ый шахах Ирана, сказания об силачах-богатырях, в какие основывался персидский престол период династии Ахеменидов (VI - IV столетия вплоть до таранька. э.), настоящие действия также басни, сопряженные со присутствием во Иране Саша Македонского. Абулькасим Фирдоуси трудился надо собственной поэмой 35 года также завершил ее во 401 г. хиджры, в таком случае имеется во 1011 г..

Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он любит нас, он добрых дел творец,

Его с почетом примет наш дворец».

Ответил Гив: «О шах, глава народа!

Опередил я на два перехода

Рустама и его богатырей.

Чтоб эту весть доставить поскорей».

Шах приказал жрецам и ратоборцам,

Всем родичам своим и царедворцам

Сесть на коней, встречать богатыря:

Он прибыл, волю шахскую творя.

Гударз, насупивший седые брови,

Фархад и Тус — воитель царской крови,

Две трети войскоборцев-силачей,

Владетелей и палиц и мечей,

Пошли, как завещал Кавус когда-то,

Встречать Рустама, что сильней булата.

И все слилось: и пыль, и небосклон,

И ржание коней, и блеск знамен.

Приблизившись к Рустаму в день погожий,

Сошли с коней воители-вельможи.

Сошел с коня и тот, кто всех сильней.

Он радостно приветствовал друзей,

О государе он спросил великом,

О солнцеликом и месяцеликом.

Вновь сели в седла, двинулись вперед.

Азаргушасп, казалось, их ведет!

Приблизился к царю могучий воин

И, кланяясь, подумал, что достоин

Сей государь и славы и похвал,

Что по заслугам он любовь снискал.

«Вовеки, — он сказал, — по божьей воле

Ты восседай на золотом престоле.

Да будешь ты Ормуздом осиян,

К тебе да будет милостив Бахман,

А в месяце урдибихишт — в лазури

Пусть Марс тебе сияет и Меркурий.

Настанет шахривар — веди войска,

О государь, чья доблесть высока.

В счастливом спандармузде всей душою

Ты радостью возрадуйся большою.

С тобой да будут Дей и Фарвардин,

Чтоб ты печальных не знавал годин.

Да будешь, наделенный светлым даром,

О царь, обласкан месяцем азаром.

Пусть в месяце абан твоя судьба

Тебе покорной станет, как раба.

Пусть каждое твое умножит стадо

Свет благодатный месяца мурдада.

Сын славных предков, чья держава — сад,

Пусть радует твою страну Хурдад!»

Рустам замолк, и всех обвел он взглядом.

Шах посадил его с собою рядом.

Сказал Хосров: «Злодейская рука

Пусть от тебя пребудет далека.

Все тайны мира ты постиг чудесно,

Твоя лишь тайна миру неизвестна!

Царей избранник, родины броня,

Ты охраняешь войско и меня.

Рустам, тебя увидев, я ликую,

Как будто душу я обрел другую.

Здоровы ли — желаю им добра —

Дастан, и Фарамурз, и Завара?»

Рустам сказал, склоняясь: «Царь Ирана,

Ты, чья судьба вовеки недреманна!

Они живут, не ведая обид:

Бессмертен тот, кто шахом не забыт!»

Кей-Хосров пирует с витязями

В цветник царя пришел слуга придворный,

Украсил он для пира сад просторный,

Под ветвью цветоносной и густой

Велел престол поставить золотой.

Коврами устлан и в парчу одетый,

Сад засверкал сверканием планеты.

Так осенило дерево престол,

Что тень бросал на трон могучий ствол.

Ствол — серебро; на яхонтовых ветках —

Не ягод гроздья, а жемчужин редких.

Не лист на ветке и не плод блестит:

Как серьги — сердолик и хризолит.

На ветках апельсины золотые:

Снаружи — золото, внутри — пустые,

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий