Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим (1972)

Шах-наме
Книга Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») - это прекрасный лирический эпос, складывающийся из 55 тыс. бейтов (двустиший), во каковых оригинально переплелись во давнишной войне проблемы популярности также стыда, влюбленности также злобы, освещение также мрака, дружбы также злобы, кончины также существования, победы также проигрыша. Данное рассказ мудреца с Туса об знаменитой династии Пишдадидов также перипетиях события Киянидов, уходящие во глубина события Ирана посредством легенды также басни.
Во свойстве ключей с целью формирования поэмы писатель применял басни об 1-ый шахах Ирана, сказания об силачах-богатырях, в какие основывался персидский престол период династии Ахеменидов (VI - IV столетия вплоть до таранька. э.), настоящие действия также басни, сопряженные со присутствием во Иране Саша Македонского. Абулькасим Фирдоуси трудился надо собственной поэмой 35 года также завершил ее во 401 г. хиджры, в таком случае имеется во 1011 г..

Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я все богатства, и себя, и рать

Готов за сына твоего отдать!

Я силой опояшусь богоданной,

Мой шах светить мне будет в битве бранной.

Пойду, свободу пленнику верну,

Приеду с ним в иранскую страну.

А ты три дня побудь в моем жилище,

Познай отраду от вина и пищи.

Мой дом принадлежит тебе — со мной,

С моей душой, и телом, и казной.

Три дня мы проведем за чашей пира

В честь витязей и властелина мира,

А на четвертый день, в рассветный час,

Помчимся к шаху, как гласит приказ».

Тогда поднялся Гив, прогнал тревоги,

Поцеловал Рустама в руки, в ноги,

Вознес хвалу: «Ты, всепобедный вождь,

Явил величье, славу, доблесть, мощь.

В тебе одном смогли соединиться

Могущество слона и ум провидца.

С тобой да будут свет и торжество,

Смыл ржавчину ты с сердца моего!»

Когда он успокоил душу Гива,

То сам уверовал в конец счастливый.

Сказал слуге: «Всех мудрых позови,

Отважных, седокудрых позови».

Гив, Завара и Фарамурз с Дастаном

Воссели за столом благоуханным.

Красавица, сияя, как кумир,

Игрой и пеньем радовала пир.

Вином пылала чаша круговая,

А чанг звенел, сердца и слух лаская.

Так пировал Рустам три светлых дня

И сесть не торопился на коня.

Рустам приезжает к Хосрову

Четвертый день пришел, настало время,

Чтоб оба друга вдели ногу в стремя.

Велел Рустам в столицу двинуть рать,

Все нужное для воинов собрать.

Богатыри стояли у твердыни,

Загородив дорогу на равнине.

Рустам, в парче из Рума и в броне,

Мгновенно оказался на коне.

Он сел на Рахша с палицею деда,

А цель его — над силой зла победа.

Пронзило ржанье Рахша небосклон,

А сам Рустам — над солнцем вознесен!

Что нужно — взял, а лишнее отправил,

В Забуле Фарамурза он оставил.

Он вместе с Гивом отобрал бойцов —

Сто тысяч сеистанских храбрецов.

Отправились в иранскую столицу,

Для битвы приготовили десницу.

Лишь к городу приблизился Рустам —

Чертог царя предстал его глазам.

Казалось, благодатный ветер жизни

Воителя приветствовал в отчизне.

Сказал Рустаму Гив: «Помчусь вперед,

Пусть от меня к владыке весть придет,

Что в это утро счастье нам блеснуло,

Что прибыл ты на Рахше из Забула».

«Будь радостен, — сказал Рустам в ответ

Да никогда Хосров не знает бед!»

Покинул Гив и войско и Рустама,

К властителю страны помчался прямо.

Он шаху поклонился до земли,

Его уста привет произнесли.

Спросил Хосров: «Скажи, страдавший много,

Где Тахамтан? Трудна ль была дорога?»

А Гив: «Звезда Хосрова так светла,

Что все его свершаются дела.

Внимает наш Рустам твоим приказам,

Тебе он сердце посвятил и разум.

К письму, что написал глава владык,

Рустам глазами и лицом приник.

Свои поводья сблизил он с моими,

Твое, о шах, благословляет имя.

Я прибыл раньше, чтоб сказать: «Рустам

Покорен, как слуга, твоим словам!»

Воскликнул шах: «Но где же тот, который

Стал для меня и для страны опорой?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий