Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим (1972)

Шах-наме
Книга Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») - это прекрасный лирический эпос, складывающийся из 55 тыс. бейтов (двустиший), во каковых оригинально переплелись во давнишной войне проблемы популярности также стыда, влюбленности также злобы, освещение также мрака, дружбы также злобы, кончины также существования, победы также проигрыша. Данное рассказ мудреца с Туса об знаменитой династии Пишдадидов также перипетиях события Киянидов, уходящие во глубина события Ирана посредством легенды также басни.
Во свойстве ключей с целью формирования поэмы писатель применял басни об 1-ый шахах Ирана, сказания об силачах-богатырях, в какие основывался персидский престол период династии Ахеменидов (VI - IV столетия вплоть до таранька. э.), настоящие действия также басни, сопряженные со присутствием во Иране Саша Македонского. Абулькасим Фирдоуси трудился надо собственной поэмой 35 года также завершил ее во 401 г. хиджры, в таком случае имеется во 1011 г..

Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим читать онлайн бесплатно полную версию книги

Решила, чтобы светоч мой погас.

Свершилось, что должно было свершиться,

Моим жилищем сделалась темница.

Готов я стать добычею огня,

Но лишь бы шах помиловал меня!

Избавит он меня от доли черной,

От старости ненужной и позорной,

И ты мне разрешишь помчаться в бой,—

Архаром диким двинусь за тобой!

Найду Бижана, обойдя всю землю,

Я голосу добра отныне внемлю».

К Рустаму слово узника пришло.

Прочтя письмо, вздохнул он тяжело.

Он знал: Гургин заслуживает кары,—

И все ж его жалел воитель старый.

«Вернись назад! — он приказал гонцу,—

Скажи тому злодею, наглецу:

«Иль ты забыл рассказ, как победила

Коварная пантера крокодила?

Над разумом восторжествует страсть,—

И ты погибнешь, должен будешь пасть,

Но если страсть твою поборет разум,

Тебя, как льва, прославят гордым сказом.

Коварство ты свершил, как старый лис,

Не видел, что силки тебе плелись.

Не заслужил ты, низкий и презренный,

Чтоб я тебя назвал царю вселенной,

Но вижу я: настал твой тяжкий миг,

Отчаянья предела ты достиг.

Зажгу твою звезду, что омрачилась,—

Да государь тебе дарует милость.

Как только покарает бог врагов,

Бижан освободится от оков,—

На волю будешь выпущен ты сразу,

Помилован по шахскому указу.

Но если не найду его следа,

То откажись от жизни навсегда.

Я первый, чтоб врагов карать сурово,

Пойду по воле бога и Хосрова,

Но если я погибну в той борьбе,

То Гив за сына отомстит тебе».

С царем, — а сутки пролетели скоро,—

Не начинал воитель разговора.

Но снова день сияющий взошел,

Воссел Хосров на золотой престол.

Рустам-воитель с просьбою великой

Предстал пред миродержцем и владыкой:

О бедном, о Гургине он скорбел,

Об узнике, чей горестен удел.

Ответил шах: «Не будь к нему пристрастен.

Иль я карать и миловать не властен?

Поклялся я престолом и страной,

Венерой, Марсом, Солнцем и Луной,

Что, если к нам Бижан не возвратится,

Сразит Гургина царская десница.

Проси, что хочешь, — трон, венец, печать,

А в этом вынужден я отказать».

Сказал Рустам: «О царь, царей потомок,

Ты правду вывел к свету из потемок,

Подумай сам: раскаялся злодей,

Готов он жизнью жертвовать своей,

И если будешь с ним суров без меры,

То отвратишь его от чистой веры.

Кто разума не следует путем,

Наказан будет за грехи потом.

Гургин, ты вспомни, воевал с бесстрашьем,

Твоих границ всегда был верным стражем,

Тебе и предкам честным был слугой,

Он охранял страну и твой покой.

Прости его ради меня, подумай,—

И так наказан он судьбой угрюмой».

Рустама ради был Гургин прощен,

Хосровом на свободу возвращен.

Рустам снаряжает войско

Спросил Рустама властелин державы:

«С какою ратью в бой пойдешь ты правый?

Что хочешь, из казны и войск, — бери,

Да победят твои богатыри.

Боюсь: Афрасиаб, чье сердце грешно,

Бижана гибели предаст поспешно.

Душа туранца хитростей полна,

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий