Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим (1972)

Шах-наме
Книга Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») - это прекрасный лирический эпос, складывающийся из 55 тыс. бейтов (двустиший), во каковых оригинально переплелись во давнишной войне проблемы популярности также стыда, влюбленности также злобы, освещение также мрака, дружбы также злобы, кончины также существования, победы также проигрыша. Данное рассказ мудреца с Туса об знаменитой династии Пишдадидов также перипетиях события Киянидов, уходящие во глубина события Ирана посредством легенды также басни.
Во свойстве ключей с целью формирования поэмы писатель применял басни об 1-ый шахах Ирана, сказания об силачах-богатырях, в какие основывался персидский престол период династии Ахеменидов (VI - IV столетия вплоть до таранька. э.), настоящие действия также басни, сопряженные со присутствием во Иране Саша Македонского. Абулькасим Фирдоуси трудился надо собственной поэмой 35 года также завершил ее во 401 г. хиджры, в таком случае имеется во 1011 г..

Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим читать онлайн бесплатно полную версию книги

И закричал Рустам, тоской объят.

Он разорвал оковы заточенья,

Рассыпались цепей железных звенья.

К Рустаму, продавцу жемчужин, в дом

Бижан и Манижа пошли вдвоем,

Еще не смея радоваться встрече,

Рустама восхваляя в каждой речи.

Рустам велел подать Бижану снедь,

Богатыря помыть, переодеть.

Припал к ногам Бижана сын Милада,

Сказал Гургин: «Да будет мне пощада!»

Он попросил прощения при всех

За то, что совершил тяжелый грех.

Бижан к нему почуял в сердце жалость,

И сердце от возмездья отказалось.

Навьючили верблюдов в добрый час

И сели на коней, вооружась.

Рустам — на Рахше, за Рустамом следом —

Воители, привыкшие к победам.

Отправил груз, устроил все дела,

Теперь стезя к сражению вела.

Послал вперед Ашкаша, верхового,

Что был ушами войска боевого.

Велел Бижану: «Вместе с Манижой

С Ашкашем ты покинешь край чужой,

А я о сне и отдыхе забуду,

С Афрасиабом ночью биться буду.

Такой в его чертогах бой пойдет,

Что завтра высмеет его народ!

А ты, познавший беды и несчастья,

Не принимай в сражении участья».

Сказал Бижан: «Уехать я могу,—

Вы отомстите за меня врагу».

Миниатюра из рукописи «Шах-наме» XVII века.

Возвращение Бижана и Манижи

С заботой о вернувшихся с дороги

Спокойно шах воссел в своем чертоге,

Бижану приказал прийти к нему,

Поведать про оковы и тюрьму.

Бижан повел рассказ о темной яме,

О тяжких путах с острыми гвоздями,

О камне, о превратностях судьбы,

О войске, поскакавшем для борьбы.

Внимал властитель повести ужасной,

Сочувствуя той девушке несчастной.

Сто платьев, ослеплявших красотой,

Жемчужин редких, ткани золотой,

Венец, рабыню, кольца и браслеты,

Ковер и в десяти мешках монеты

Вручил ему, сказал богатырю:

«Я все твоей страдалице дарю.

С ней обращайся ласково, не строго,

Из-за тебя она страдала много.

Будь предан ей и думай лишь о ней…

Ты видишь ли круговращенье дней?

Оно одних на самый верх поставит,

От горестей и тяжестей избавит,

Других низвергнет вниз, в непрочный прах.

Где сплошь и рядом — горе, смута, страх.

Того, кого лелеяло на воле,

Вдруг бросит в яму нищеты и боли,

Другого из темницы до высот

Престола и короны вознесет.

Судьба кознелюбива и упряма,

Ни перед кем она не знает срама.

Она сильна в хорошем и в плохом,

Заботиться не хочет ни о ком.

Добра и зла вожатый постоянный,—

Таков сей мир и все его обманы.

Из-за дирхемов горестным не будь,

Ты избери великодушья путь.

Где тот, кто смотрит на казну с презреньем,

Кто жизни рад и всем ее твореньям?!»

Я передал правдиво этот сказ:

Таким он с древности дошел до нас.

Бижану много посвятив стараний,

Расскажем о Гударзе и Пиране.

Оправившись от поражения, нанесенного ему Рустамом, Афрасиаб решил вновь вторгнуться в Иран и отомстить за причиненные унижения.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий