Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим (1972)

Шах-наме
Книга Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») - это прекрасный лирический эпос, складывающийся из 55 тыс. бейтов (двустиший), во каковых оригинально переплелись во давнишной войне проблемы популярности также стыда, влюбленности также злобы, освещение также мрака, дружбы также злобы, кончины также существования, победы также проигрыша. Данное рассказ мудреца с Туса об знаменитой династии Пишдадидов также перипетиях события Киянидов, уходящие во глубина события Ирана посредством легенды также басни.
Во свойстве ключей с целью формирования поэмы писатель применял басни об 1-ый шахах Ирана, сказания об силачах-богатырях, в какие основывался персидский престол период династии Ахеменидов (VI - IV столетия вплоть до таранька. э.), настоящие действия также басни, сопряженные со присутствием во Иране Саша Македонского. Абулькасим Фирдоуси трудился надо собственной поэмой 35 года также завершил ее во 401 г. хиджры, в таком случае имеется во 1011 г..

Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим читать онлайн бесплатно полную версию книги

Сказал Сухраб: «А поведет их кто же?

Нет, это на Рустама не похоже.

Подумай сам: все вышли воевать,

А вождь Рустам уехал пировать?

Нет, не поверю я такому чуду,

Я много говорить с тобой не буду.

Рустама ты покажешь мне сейчас,

И будешь возвеличен ты у нас.

Тебя я высшей чести удостою,

Сокровищницы пред тобой раскрою.

А если тайну будешь ты скрывать,

Хитрить и предо мной бесстыдно лгать —

То будет коротка с тобой расправа.

Сам выбирай: бесчестье или слава.

И притча есть: когда мобед открыл

Хосрову тайну — так он говорил:

«Несказанная истина таится,

Как жемчуг в перламутровой темнице.

И, только долгий плен покинув свой,

Она заблещет вечной красотой».

Хаджир ему ответил: «Если сам

Захочет боя исполин Рустам,

Противоборца ищет он такого,

Что ломит палицей хребет слоновый.

Ты видел бы, каков он — Тахамтан,—

Его драконью шею, плечи, стан.

Ты видел бы, как демоны и дивы,

Бегут, когда идет Рустам счастливый.

Он палицей скалу рассыплет в прах,

Он на войска один наводит страх.

Кто ни искал с Рустамом поединка,

Растоптан был могучим, как былинка.

А пыль из-под копыт его коня,

Как туча, заслоняет солнце дня.

Ведь он владеет силой ста могучих,

Велик он, как утес, чье темя в тучах.

Когда душой он в битве разъярен,

Бегут пред ним и тигр, и лев, и слон.

Гора не устоит пред ним. Пустыня —

У ног его покорная рабыня.

От Рума по Китайский океан

Прославлен в мире воин Тахамтан.

О юный шах, я искренен с тобой,—

С Рустамом грозным ты не рвись на бой!

Хоть видел ты мужей в степях Турана,

Афрасиаба знаешь и Хумана,

Но всех туранских витязей один

Развеет в пыль забульский исполин».

И отвечал Сухраб вольнолюбивый:

«Я вижу — под звездою несчастливой

Гударз тебя отважный породил,—

Отца и братьев честь ты омрачил.

Где видел ты мужей? Где слышал топот

Коней в бою? Где взял ты ратный опыт?

Ты только о Рустаме говоришь,

Ты, как на бога, на него глядишь.

Когда я встречусь с ним на поле боя,

Вся степь вскипит, как хлябище морское.

Тебе стихия пламени страшна,

Когда спокойно плещется волна.

Но океан зелеными валами,

Затопит землю и погасит пламя.

И мрака ночи голова падет,

Лишь солнца меч пылающий блеснет».

Смолк, отвернулся от него угрюмо

И загрустил Сухраб, объятый думой.

Хаджир подумал: «Если я скажу

Всю правду и Рустама покажу

Туранцу юному с могучей выей,

Тогда он соберет войска большие

И в бой погонит своего коня—

Он навсегда затмит нам солнце дня.

Могучий телом, яростный, упрямый —

Боюсь, что уничтожит он Рустама.

Кто выстоит против него из нас?

Рустам на бой с ним выйдет в грозный час.

А ведь учил мобед нас величавый:

«Чем жить в бесславье, лучше пасть со славой».

Пусть буду я рукой его убит,

Но смерть моя Рустама сохранит.

Кто я? — восьмидесятый сын Гударза,

Я младший сын прославленного барса.

Пусть будет круг богатырей счастлив,

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий