Knigionline.co » Старинная литература » Поэзия и проза Древнего Востока

Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй (1973)

Поэзия и проза Древнего Востока
Знакомство с авторами Древнего Востока не только предоставляет для нас возможность пережить радость встречи с «началом начал», но и — в очередной раз подтвердить мнение о том, что мир — неделим и един, что человечество, понявшее всю ответственность и все благо возложенных историей на него задач, — вечно и едино. Это и дает способность бессмертия нестареющему в веках гуманистическому литературному слову Древнего Востока. Проза и поэзия Древнего Востока / Вступ. статья и общ. ред. И. Брагинского. Литература Шумера и Вавилонии / Древнеегипетская литература / Сост. и вступ. статья М. Коростовцева. / Вступ. статья В. Афанасьевой; Сост. вавилонского раздела И. Дьяконова. Хеттская литература / Вступ. статья и сост. Вяч. Вс. Иванова. Литература Древнего Китая / Сост . шумерского раздела и пер. В. Афанасьевой; / Вступ. статья и сост. Б. Ри-фтина. Древнеиндийская литература / Вступ. статья и сост. П. Гринцера. Древнеиранская литература / Вступ. статья и сост

Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй читать онлайн бесплатно полную версию книги

R 14чтобы победить чужеземцев, истребить жителей страны Чехен.

[25]Вот он уже

R 15возвращается, ведет за собою пленных из страны Чехен

R 16и всякого скота без числа.

R 17Царские друзья послали на западный берег

[26]

R 18известить царского сына о том, что произошло

R 19во дворце. Нашли его посланные в пути,

R 20встретились с ним ночью.

R 21Ни мгновения не промедлил Сокол

[27]— тотчас улетел со

R 22спутниками своими, не сообщив даже войску своему. Но послали также

R 23и к другим царским детям, что были с ним вместе в войске,

R 24и вызвали гонцы одного из них.

[28]Я стоял неподалеку,

R 25а он разговаривал с ними, отойдя в сторону, и я слышал его голос.

R 26Сердце мое смутилось, руки мои дрожали, тре —

R 27пет охватил все тело — удалился я прыжками, нашел

R 28укрытие и затаился в кустах, очищая

R 29дорогу идущему. Направился я на юг,

R 30уже и не помышляя о царском подворье, ибо думал я:

R 31будет резня во Дворце и не уйти мне живым после нее.

R 32Пересек я озеро Маати

[29]вблизи

R 33Сикоморы. Остановился я на острове Снефру

[30] и провел день

R 34у края полей. Двинулся я дальше на рассвете. Встретил

R 35я человека на дороге. Приветствовал он меня с почтением,

R 36а я боялся его. Настало время ужина,

R 37приблизился я к селению Негау.

[31]

R 38Переправился я через Нил на плоту без руля,

R 39под западным ветром. Я прошел к востоку

R 40каменоломни над Владычицей Красной горы,

[32]

R 41И направил я стопы свои

R 42к северу. Дошел я до Стены Правителя,

[33]

R 43возведенной, чтобы отразить кочевников и растоптать кочующих по пескам.

R 44Скорчился я в кустах, опасаясь, что увидит меня со стены воин,

R 45стоявший на страже в тот день. Отправился я ночью дальше.

R 46Когда озарилась земля, достиг я Петен.

[34]Остановился я на острове,

R 47на Великом Черном озере.

[35]Жажда напала на меня, овладела мною жажда, задыхался я, горло мое пылало, и

R 48 я подумал: «Это вкус смерти». Но тут ободрил я свое сердце и овладел своим телом, услыхав

R 49мычание стад. Увидел я кочевников.

R 50Узнал меня их вожак — он бывал в Египте.

R 51Дал он мне воды и вскипятил мне молока. Я отправился с ним

R 52к его племени. Прекрасно обошлись они со мною! Страна передавала меня стране!

R 53Ушел я из Библа, и достиг я Кедема.

[36]

R 54Провел я там полтора года. Принял меня

R 55к себе Амуненши — он правитель Верхней Ретену.

[37]Сказал он мне: «Хорошо тебе будет со мной, —

R 56услышишь речь египетскую». Сказал он так потому, что знал мои достоинства

R 57и слышал о мудрости моей, —

R 58рассказали ему люди Египта, бывшие при нем. Сказал он мне: «Из-за чего ты здесь?

R 59Случилось ли что в царском подворье?» Сказал я ему:

В 36«Царь Верхнего и Нижнего Египта Схетепибра вознесся к окоему своему.

В 37Что будет дальше, неизвестно». И солгал я:

B 38«Вернулся я из похода в страну Темеху, и доложили мне о случившемся. И тогда сердце мое смутилось,

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий