Knigionline.co » Старинная литература » Поэзия и проза Древнего Востока

Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй (1973)

Поэзия и проза Древнего Востока
Знакомство с авторами Древнего Востока не только предоставляет для нас возможность пережить радость встречи с «началом начал», но и — в очередной раз подтвердить мнение о том, что мир — неделим и един, что человечество, понявшее всю ответственность и все благо возложенных историей на него задач, — вечно и едино. Это и дает способность бессмертия нестареющему в веках гуманистическому литературному слову Древнего Востока. Проза и поэзия Древнего Востока / Вступ. статья и общ. ред. И. Брагинского. Литература Шумера и Вавилонии / Древнеегипетская литература / Сост. и вступ. статья М. Коростовцева. / Вступ. статья В. Афанасьевой; Сост. вавилонского раздела И. Дьяконова. Хеттская литература / Вступ. статья и сост. Вяч. Вс. Иванова. Литература Древнего Китая / Сост . шумерского раздела и пер. В. Афанасьевой; / Вступ. статья и сост. Б. Ри-фтина. Древнеиндийская литература / Вступ. статья и сост. П. Гринцера. Древнеиранская литература / Вступ. статья и сост

Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй читать онлайн бесплатно полную версию книги

4.2И повелели боги, чтобы родился у него сын, и провел царь ночь со своею женой, и она […] понесла. Когда же исполнился

4.3положенный срок, родила она сына. И пришли богини Хатхор предсказать судьбу младенца. И провещали они:

4.4«Умрет от крокодила, или от змеи, или от собаки». Те, что приставлены были к младенцу, услыхали и доложили

4.5его величеству, — да будет он жив, невредим и здрав! И тогда его величество, — да будет он жив, невредим и здрав! — огорчились и опечалились сердцем. И приказали тогда его величество, — да будет он жив, невредим и здрав! — построить каменный дом

4.6в пустыне и наполнить его людьми и всякими прекрасными вещами из палат царя, — да будет он жив, невредим и здрав! — дабы жил сын его в том доме и не выходил наружу. И вот

4.7вырос младенец и поднялся однажды на крышу дома и увидел на дороге человека, а позади собаку.

4.8Тогда сказал царевич слуге, который стоял рядом: «Что это там движется вслед за человеком на дороге?»

4.9Слуга сказал: «Это собака». Царевич сказал: «Пусть приведут ко мне такую же». Тогда слуга отправился доложить его

4.10величеству, — да будет он жив, невредим и здрав! Тогда его величество, — да будет он жив, невредим и здрав! — сказали: «Доставить ему маленького щенка, дабы не огорчался он сердцем». И привели к нему щенка.

4.11И вот прошли дни, и возмужал царевич всем телом своим,

4.12и сказал отцу: «Что проку сидеть безвыходно, взаперти? Все равно я обречен своей судьбе. Пусть же позволят мне

4.13поступать по влечению моего сердца, пока бог не поступит по воле своей!» И тогда запрягли ему колесницу, и снабдили всевозможным

5.1оружием, и дали слугу в услужение, и переправили на восточный берег.

[82]

5.2И сказали ему: «Отправляйся по влечению сердца своего!» И его собака была с ним. И отправился он по влечению сердца в пустыню и питался лучшим из дичи пустыни.

5.3И вот достиг он владений правителя Нахарины.

[83]И вот не было у правителя Нахарины иных детей, кроме

5.4дочери. И выстроили для нее дом, и окно возвышалось над землею на

5.5семьдесят локтей. И повелел владыка Нахарины созвать сыновей всех правителей сирийской земли и сказал им:

5.6Кто допрыгнет до окна моей дочери, тому станет она женою.

5.7Много дней миновало в бесплодных попытках, и вот проезжает мимо юноша на колеснице. И взяли сыновья

5.8правителей юношу в свои дом, и омыли его, и задали

5.9корма его упряжке, и сделали для него все, что могли, — умастили его, перевязали его ноги, дали

5.10хлеба его слуге. И, беседуя, сказали ему «Откуда ты прибыл, прекрасный

5.11юноша?» Он сказал им: «Я сын воина из земли египетской.

5.12Моя мать умерла. Отец взял другую жену Мачеха возненавидела меня, и я бежал от нее» И они обняли

5.13его и целовали. Много дней миновало после этого, и он сказал сыновьям правителей:

5.14«Что вы делаете […]""[…] тремя месяцами раньше. С того времени мы и прыгаем.

6.1Кто допрыгнет до окна, тому

6.2правитель Нахарины отдает дочь в жены». Он сказал им: «Если бы ноги не болели, пошел бы и я прыгать

6.3с вами вместе». И они отправились прыгать, как и во всякий день, а юноша

6.4стоял в отдалении и смотрел. И лицо дочери правителя обернулось к нему, и

6.5после этого он пошел прыгать вместе с остальными. Прыгнул юноша и допрыгнул до окна.

6.6И дочь правителя поцеловала его и

6.7обняла его. И вот отправили доложить правителю. Сказали ему: «Один человек допрыгнул до

6.8окна твоей дочери». А правитель спросил: «Которого правителя этот сын?» Ему сказали:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий