Knigionline.co » Старинная литература » Поэзия и проза Древнего Востока

Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй (1973)

Поэзия и проза Древнего Востока
Знакомство с авторами Древнего Востока не только предоставляет для нас возможность пережить радость встречи с «началом начал», но и — в очередной раз подтвердить мнение о том, что мир — неделим и един, что человечество, понявшее всю ответственность и все благо возложенных историей на него задач, — вечно и едино. Это и дает способность бессмертия нестареющему в веках гуманистическому литературному слову Древнего Востока. Проза и поэзия Древнего Востока / Вступ. статья и общ. ред. И. Брагинского. Литература Шумера и Вавилонии / Древнеегипетская литература / Сост. и вступ. статья М. Коростовцева. / Вступ. статья В. Афанасьевой; Сост. вавилонского раздела И. Дьяконова. Хеттская литература / Вступ. статья и сост. Вяч. Вс. Иванова. Литература Древнего Китая / Сост . шумерского раздела и пер. В. Афанасьевой; / Вступ. статья и сост. Б. Ри-фтина. Древнеиндийская литература / Вступ. статья и сост. П. Гринцера. Древнеиранская литература / Вступ. статья и сост

Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй читать онлайн бесплатно полную версию книги

6.9 «Это сын какого-то воина, он бежал из земли египетской от своей мачехи». Тогда

6.10правитель Нахарины очень разгневался. Он сказал: «Неуже —

6.11ли я отдам свою дочь беглецу из Египта? Пусть отправляется восвояси!» И передали юноше: «Отправляйся туда, откуда пришел».

6.12И тогда дочь правителя обняла юношу и поклялась именем бога, промолвив: «Как вечен бог Ра-Хорахти, так,

6.13если отнимут у меня этого юношу, не буду есть, не буду пить, умру тотчас же».

6.14Тогда отправились доложить обо всем, что она сказала, ее отцу, и тот приказал послать людей и убить юношу

6.15на месте. Но дочь сказала посланцам: «Как вечен Ра, так, если его убьют, умру тотчас после захода солнца.

6.16На миг единый не останусь жива после него». Тогда отправились доложить об этом ее отцу, и тот приказал

7.1привести юношу вместе с дочерью. Тогда юноша [..] в то время, как дочь правителя

7.2вошла к отцу […] И обнял его правитель и целовал его. И сказал ему: «Поведай о себе —

7.3ты у меня как сын». Юноша сказал правителю: «Я сын воина из земли египетской. Моя мать умерла. Мой отец взял

7.4другую жену, она возненавидела меня, и я бежал». Правитель дал ему в жены свою дочь. Он дал ему

7.5поле и дом, а также скот и всякое иное добро. И вот миновало после того много дней, и сказал юноша

7.6жене: «Я обречен трем судьбам — крокодилу, змее, собаке». Жена сказала ему: «Прикажи

7.7убить свою собаку». Он сказал ей: «Не прикажу убить собаку, которую взял щенком и вырастил».

7.8С тех пор жена очень оберегала мужа и не давала ему выходить одному.

7.9В тот самый день, как юноша прибыл из земли египетской, чтобы […], крокодил,

7.10который был одною из его судеб […] оказался подле […

7.11…] в водоеме. Но был в том же водоеме могучий водяной дух. И не позволял дух крокодилу выйти

7.12из воды, а крокодил не давал духу отлучиться.

7.13Когда поднималось солнце, они бились, сходясь в единоборстве, и так — что ни день, полных три месяца.

7.14И вот истекли и миновали дни, и юноша воссел, чтобы провести радостный день в своем доме. А после того как затих

7.15вечерний ветер, юноша лег на свою кровать, и сон овладел всем его телом. Тогда

8.1жена наполнила один сосуд […], а другой пивом. И вот выползла змея

8.2из своей норы, чтобы укусить юношу. Жена сидела с ним рядом, она не спала. И вот […

8.3…] змея. Она пила, и опьянела, и заснула, перевернувшись кверху брюхом. Тогда

8.4жена приказала разрубить ее на куски секачом. Тогда разбудили ее мужа а […]

8.5Она сказала ему: «Смотри, твой бог отдал в твои руки одну из твоих судеб. Он будет оберегать тебя и впредь».

8.6Юноша принес жертвы Ра и восхвалял его и его могущество ежедневно. И после того как миновали дни,

8.7юноша вышел погулять […] на своей земле […]

8.8И его собака следовала за ним. И вот обрела собака дар речи […

8.9…] он бросился бежать от нее и приблизился к водоему. Он спустился к […]

8.10Крокодил схватил его на том самом месте, где имел пребывание водяной дух.

8.11Крокодил сказал ему: «Я твоя судьба, преследующая тебя.

Вот уже полных три месяца

8.12я сражаюсь с водяным духом. Теперь я отпущу тебя […

8.13…] убей водяного духа». […]

8.14И после того как земля озарилась и наступил следующий день, прибыл […]

(Здесь текст обрывается.)

Дама, приглашенная в гости, со своими прислужницами.

Фрагмент росписи. Гробница Джесеркересенеба (№ 38) в Фивах. XV в. до н. э.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий