Knigionline.co » Старинная литература » Поэзия и проза Древнего Востока

Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй (1973)

Поэзия и проза Древнего Востока
Знакомство с авторами Древнего Востока не только предоставляет для нас возможность пережить радость встречи с «началом начал», но и — в очередной раз подтвердить мнение о том, что мир — неделим и един, что человечество, понявшее всю ответственность и все благо возложенных историей на него задач, — вечно и едино. Это и дает способность бессмертия нестареющему в веках гуманистическому литературному слову Древнего Востока. Проза и поэзия Древнего Востока / Вступ. статья и общ. ред. И. Брагинского. Литература Шумера и Вавилонии / Древнеегипетская литература / Сост. и вступ. статья М. Коростовцева. / Вступ. статья В. Афанасьевой; Сост. вавилонского раздела И. Дьяконова. Хеттская литература / Вступ. статья и сост. Вяч. Вс. Иванова. Литература Древнего Китая / Сост . шумерского раздела и пер. В. Афанасьевой; / Вступ. статья и сост. Б. Ри-фтина. Древнеиндийская литература / Вступ. статья и сост. П. Гринцера. Древнеиранская литература / Вступ. статья и сост

Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй читать онлайн бесплатно полную версию книги

2 * Того, чье имя опаляет страны.

3 * В кедровом лесу его хочу победить я,

4–5 * Сколь могуч я, отпрыск Урука, мир да услышит!

6 * Подниму я руку, нарублю я кедра,

7 * Вечное имя себе создам я!»

8 * Старейшины огражденного Урука

9 * Гильгамешу отвечают такою речью:

10 * «Ты юн, Гильгамеш, и следуешь сердцу,

11 * Сам ты не ведаешь, что совершаешь!

12 * Мы слыхали, — чудовищен образ Хумбабы, —

13 * Кто

отразит его оружье?

14 * Рвы там на поприще есть вкруг леса, —

15 * Кто же проникнет в середину леса?

16 * Хумбаба — ураган его голос,

17 * Уста его пламя, смерть — дыханье!

18 * Зачем пожелал ты свершать такое?

19 * Неравен бой в жилище Хумбабы!»

20 * Услыхал Гильгамеш советников слово,

21 * На друга он, смеясь, оглянулся:

22 * «Вот что теперь

скажу тебе, друг мой, —

23 * Боюсь я его,

страшусь я сильно:

24 * В кедровый лес

пойду я с тобою,

25–26 *

Чтоб там не бояться — убьем Хумбабу!»

27 *

Старейшины Урука вещают Гильгамешу:

28–29 * ["…………………………….

30 *……………………………]

31–32 * Пусть

идетс тобой

богиня, пусть

храниттебя бог хной,

33 * Пусть

ведеттебя дорогой благополучной,

34 * Пусть возвратит тебя к пристани Урука!»

35 *

Перед Шамашемвстал Гильгамеш на колени:

36 * «Слово, что сказали

старцы, я слышал, —

37 * Я иду, но к Шамашу руки

воздел я:

38 * Ныне жизнь моя да сохранится,

39 * Возврати меня к пристани Урука,

40 * Сень твою простри надо мною!»

(В «Старовавилонской» версии следует несколько разрушенных стихов, из которых можно предположить, что Шамаш дал двусмысленный ответ на гаданье героев.)

46–47 * Ког

да услыхал предсказанье— [………..

48 *…………………]

он сел и заплакал,

VI.1 *

По лицуГильгамеша

побежалислезы.

2 *

«Иду япутем,

гдееще не ходил я,

3 *

Дорогой, которуювесь край мой не знает.

4 *

Если ныне я будублагополучен,

5 *

В поход уходяпо доброй воле, —

6 *

Тебя, о Шамаш, я будуславить,

7 *

Твои кумиры посажуна престолы!»

8 *

Было положено пред нимснаряженье,

9 *

Секиры, кинжалыбольшие,

10–11 *

Лук иколчан — их дали ему в руки.

12–15 * Взял

онтопор,

набилколчан свой,

14 *

На плечо наделан луканшанский,

[253]

15 * Кин

жал заткнул онсебе за пояс, —

16 *

Приготовились они к походу.

(Следуют две неясные строки, затем две соответствующие несохранившейся первой строке III таблицы, «Ниневийской» версии.)

Таблица III

VI.19* Старейшины его благословляют

20 * На дорогу Гильгамешу дают советы:

1,2 «Гильгамеш, на силу ты свою не надейся,

3 Лицом будь спокоен, ударяй же верно;

4 Впереди идущий сотоварища спасает:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий