Knigionline.co » Старинная литература » Поэзия и проза Древнего Востока

Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй (1973)

Поэзия и проза Древнего Востока
Знакомство с авторами Древнего Востока не только предоставляет для нас возможность пережить радость встречи с «началом начал», но и — в очередной раз подтвердить мнение о том, что мир — неделим и един, что человечество, понявшее всю ответственность и все благо возложенных историей на него задач, — вечно и едино. Это и дает способность бессмертия нестареющему в веках гуманистическому литературному слову Древнего Востока. Проза и поэзия Древнего Востока / Вступ. статья и общ. ред. И. Брагинского. Литература Шумера и Вавилонии / Древнеегипетская литература / Сост. и вступ. статья М. Коростовцева. / Вступ. статья В. Афанасьевой; Сост. вавилонского раздела И. Дьяконова. Хеттская литература / Вступ. статья и сост. Вяч. Вс. Иванова. Литература Древнего Китая / Сост . шумерского раздела и пер. В. Афанасьевой; / Вступ. статья и сост. Б. Ри-фтина. Древнеиндийская литература / Вступ. статья и сост. П. Гринцера. Древнеиранская литература / Вступ. статья и сост

Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй читать онлайн бесплатно полную версию книги

а Через двадцать поприщ отломили ломтик,

б Через тридцать поприщ на привал остановились,

в Пятьдесят прошли они за день поприщ,

г Путь шести недель прошли — на третий день достигли

Евфрата.

д Перед Солнцем вырыли колодец,

[………………………………..]

ж Поднялся Гильгамеш на гору,

поглядел на окрестность:

з «Гора, принеси мне сон

благоприятный!»

(Следует четыре непонятных строки; по-видимому, Энкиду сооружает палатку для Гильгамеша.)

н Гильгамеш подбородком уперся в колено, —

о Сон напал на него, удел человека.

п 

Среди ночи сон его прекратился,

р 

Встал, говорит со своим он другом:

с 

«Друг мой, ты не звал? Отчего я проснулся?

т 

Друг мой, сон я нынче увидел,

у Сон, что я видел, — весь он страшен:

ф

 Подобрывом горы

стоим мы с тобою,

х Гора упала

и нас придавила,

ц Мы [……………………………..]».

ч Кто в степи рожден —

ему ведома мудрость,

ш Вещает другу Гильгамешу, ему сон толкует:

щ Друг мой, твой сон прекрасен, cон этот

для насдрагоценен,

э Друг мой, гора, что ты видел, — не страшна нисколько:

ю Мы схватим Хумбабу,

его повалим,

я А труп его бросим на поруганье!

аа Утром от Шамаша мы слово доброе услышим!»

_______

бб Через двадцать поприщ отломили ломтик,

вв Через тридцать поприщ на привал остановились,

гг Пятьдесят прошли они за день поприщ,

дд Путь шести недель прошли — на третий день достигли [………..]

ее Перед Солнцем вырыли колодец,

жж [………………………………]

зз Поднялся Гильгамеш на гору,

посмотрел на окрестность:

ии «Гора, принеси мне сон

благоприятный!»

[………………………………]

пп Среди ночи сон его прекратился,

рр Встал, говорит со своим он другом:

сс «Друг мой, ты не звал? Отчего я проснулся?

тт Друг мой, второй я сон увидел:

3 * Земля растрескалaсь, земля опустела, земля была в смятенье,

4 * Я схватил было тура степного,

5 * От рева его земля раскололась,

5а * От поднятой пыли затмилось небо,

6 * Перед ним я пал на колено;

7 * Но схватил […………………]

8 * Руку протянул, с земли

меня поднял,

9 *

Утолил мой голод, водой напоил из меха»,

10 * «Бог, мой друг, к которому идем мы,

11 * Он не тур, а тот не враждебен вовсе;

12 * Тур в твоем сне — это Шамаш светлый,

13 * Руку нам в беде подает он;

14 * Тот, кто водою тебя поил из меха, —

15–16 * Это почтил тебя твой бог, Лугальбанда!

17 * Некое свершим мы дело, какого в мире не бывало!

а Утром от Шамаша мы слово доброе услышим!»

_______

b Через двадцать поприщ отломили ломтик,

с Через тридцать поприщ на привал остановились,

d Пятьдесят прошли они за день поприщ —

e Путь шести недель прошли и достигли горы́ Ливана.

l Перед Солнцем вырыли колодец,

g [………………………………..]

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий