Knigionline.co » Старинная литература » Собрание сочинений, Том 6

Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио

Собрание сочинений, Том 6
Произведения: «Нет знатности без денег», «Молодчик Каструччо», «Без тайны нет и любви» и «Награда за порядочность» входят в шестой том сборника сочинений Лопе де Веги.

Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я обманут, но заплатит

Жизнью мне злодей!

Леонарда

Сеньор!

Не заслуживает кары

Бедный мой супруг за то,

В чем одна я виновата.

Повелел мне в брак вступить

С тем, кто жил под кровом нашим,

Добрый мой отец, и я

Не ослушалась приказа.

Дон Антоньо

О коварство!.. Сын мой, где ты?

Дон Педро

За обиду расквитаться

Я и без него сумею.

Дон Антоньо

Кто ко мне пробрался в спальню,

Дверь открыв без спросу?

(Распахивает другую дверь и видит донью Анхелу в объятиях у Фелисьяно.)

ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

Те же, донья Анхела и Фелисьяно.

Фелисьяно

Я,

Услыхав, что горько плачет

Там моя жена.

Дон Антоньо

Жена?

С кем же состоишь ты в браке?

Дон Хуан

Вам на это я отвечу.

Звать меня Хуан де Кастро,

Дама же — моя сестра.

Хоть повержен в честной схватке

Мной ваш брат, дон Педро, был,

Знает здесь, в Севилье, каждый,

Что не я затеял бой.

Но коль скоро в ране братней

Видите вы повод…

Дон Педро

Полно!

Огорчен не братней раной

Я, достойный дон Хуан,

А любовной неудачей.

Потерял не все я, впрочем,

Потому что уповаю

Всем вам стать отныне другом.

Дон Хуан

Руку зятю, тесть мой, дайте:

Он хоть беден, но по крови

Родич графов де Андрада.

Дон Антоньо

Пусть приданого сто тысяч

Он возьмет, и здесь Награде

За порядочность — конец.

Дон Хуан

Нет, устроим мы сначала

Брак Руфины и Мартина.

Входят Мартин и Руфина; они держат друг друга за руки и одеты как жених и невеста.

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Те же, Мартин и Руфина.

Мартин

Пусть, почтенное собранье,

Мне поможет с нею бог

Жить дружней, чем кот с собакой.

Руфина

Нам на завтра нужен дружка.

Мартин

Приглашаем всех на свадьбу

И жалеем, что немного

С приглашеньем запоздали.

БЕЗ ТАЙНЫ НЕТ И ЛЮБВИ

Перевод ВЯЧ. ВС. ИВАНОВА

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Король Неаполитанский.

Клавела — инфанта.

Роберто — наследный принц.

Герцог Миланский.

Дон Манрике — испанский граф, скрывающийся под именем Лисардо.

Арнальдо — граф де Сент-Эльмо.

Дон Бернардо.

Фениса — придворная дама.

Ниса.

Финея.

Фабрицио — секретарь герцога Миланского.

Сельо — приближенный наследного принца.

Тельо — приближенный дона Манрике.

Леонидо.

Певцы и музыканты.

Действие происходит в Неаполе.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

УЛИЦА

Роберто и дон Манрике, в плащах, с обнаженными шпагами, сражаются в темноте.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий