Knigionline.co » Старинная литература » Собрание сочинений, Том 6

Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио

Собрание сочинений, Том 6
Произведения: «Нет знатности без денег», «Молодчик Каструччо», «Без тайны нет и любви» и «Награда за порядочность» входят в шестой том сборника сочинений Лопе де Веги.

Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Роберто

Я охраною горжусь,

Не жалели вы труда —

Чуть не умер я.

Арнальдо

Ты?

Роберто

Да!

Бился насмерть я, клянусь!

Арнальдо

Что ж не звал ты нас?

Роберто

К чему же?

Враг один был.

Арнальдо

Честь любя,

Чуть не погубил себя,—

Умереть ведь было б хуже!

Мы-то думали: идет

Разговор с Фенисой ночью

Долгой.

Сельо

Вижу я воочью:

Начинается восход.

Ночь снимает облаченье,

Чтоб улечься.

Роберто

Сон не тронет

Глаз, сомнений не разгонит

И не даст мне облегченья.

Арнальдо

Как? Не веришь своему

Сердцу?

Роберто

У тебя спрошу я.

Арнальдо

Кто ж соперник твой?

Роберто

Ревную —

И не знаю сам, к кому.

Роберто, Арнальдо и Сельо уходят. Появляются Клавела и Ниса.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Клавела, Ниса.

Клавела

Я отчаялась, подруга!

Чаянья к чему мои?

Рой надежд моей любви

Налетит, как ветер с юга,

А за ними — боль испуга.

Ночью мне так грустно было!

Слушали меня светила,

Но потом заря святая,

Занавес приподнимая,

Звезды золотом затмила.

Каждый вечер здесь со мною

Был Лисардо. Я во власти

Страха, ревности и страсти —

Иль забывчивость виною?

Не в ладах со злой судьбою,

Я боюсь — его узнали,

Преградили путь вначале.

Мучится моя любовь

Подозреньем вновь и вновь,

Ревность погашу едва ли.

Счастлива теперь другая.

Хоть она мне не равна,

Ею я побеждена,

И из-за нее одна я!

Так, в мучениях сгорая,

Без конца его ревнуя,

Напролет всю ночь прожду я!

Как он может! Как жесток!

Нет сомнений — это рок!

Любит он теперь другую!

Ниса

Твоего воображенья

Муки я бы разделила,

Если бы не уловила

Слухом явный шум сраженья.

Не соперников ли схватка

Слышалась мне в звоне шпаг?

Клавела

Ревность — наименьший враг.

Боже, как надежда шатка!

Жизнь Лисардо мне дороже,

Чем моя. Его кончины

Что страшней? Я от кручины

Умереть хотела б тоже.

Я перенесу обиду —

Худшую из всех обид,

И ничто не оскорбит.

Не подам я даже виду,

Лишь бы жил он. Мне не надо

Бóльшего.

Ниса

С тобой, сеньора,

Ждет Фениса разговора.

Клавела

Где же он — моя отрада?

Я со всеми осторожна,

С ней особенно — она ведь

Брату нравится.

Ниса

Поправить

Тем дела Лисардо можно.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же, Фениса, Финея и Леонидо.

Фениса

(Клавеле)

Потеряла я покой,

Впала я у вас в немилость.

К вам теперь сама явилась

Со смятенною душой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий