Knigionline.co » Старинная литература » Собрание сочинений, Том 6

Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио

Собрание сочинений, Том 6
Произведения: «Нет знатности без денег», «Молодчик Каструччо», «Без тайны нет и любви» и «Награда за порядочность» входят в шестой том сборника сочинений Лопе де Веги.

Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Какие я могу моря

Избороздить, какие земли,

Какие страны, королевства?

В одних я зло найду, наверно,

В других презренье и насмешку.

О низкие законы мира!

Зачем вы подчинили деньгам

И знатность крови, и дыханье,

И жизни первый жаркий трепет?

Ты, небо, прокляни тирана —

Того, кто в буйном ослепленье

Признал за божество металл

И богом сделал торг презренный.

О мой отец! Я вне себя!

О мой сеньор! Мой ум слабеет.

Считает он безмерным зло

И видит тщетность исцеленья.

Боюсь врагини-королевы.

Я беден, вас я вижу бедным,

Вас, жертву, что угодна богу

Была всегда, благой пример.

Но если деньги тех находят,

Кто не заботится об этом

(Черта людей властолюбивых,

Черта людей всегда беспечных),

Мир обойду, их не ища,

Пока их где-нибудь не встречу.

Пересеку моря и бездны

И гор заоблачные цепи.

Я знаю: делаю я глупость,

Вас покидая, но намерен

Я стать глупцом — тогда удача

Придет сама: я должен прежде,

Чем стать счастливцем, стать глупцом.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Федерико, Макаррон.

Федерико

Скорее, Макаррон, за ним,

Останови!

Макаррон

Ну нет! Намерен

Я тоже знатность приискать.

Ее мне деньги обеспечат.

Как приискать их, я придумал.

Великолепный план, чудесный!

Сперва прикинусь полоумным,

И нищим, и скупцом отпетым —

Ведь только их находят деньги,

Да тех, кто крив иль от рожденья

Левша, ну, словом, антиподов

Людей красивых и своей

Судьбой довольных. С этой целью

Намерен присоединиться

Я к вашим сыновьям, — теперь

Они вас бросили по разным

Соображеньям. Лишь колеблюсь,

За кем из них пойти. Признаться,

Оружье мне не по душе.

Оно — как врач жестокосердный,

Солдаты — вечные больные,

Раненье пулей — их рецепт.

Левшам одним в солдатах место.

В науках тоже мало проку

Я вижу; много в них помех:

Меня приводит в страх и трепет

Воспоминанье об изюме,

Покрытом плесенью, о яйцах

Гнилых иль с болтуном, о вечном

Чередованье probo[35] с nego[36]

В пылу высокопарных прений

О грубых солецизмах… Нет!

Отавьо путь, я полагаю,

Куда разумней, и вольней

На нем дышать… Хотя и мало

Сулит он выгод, много легче

И беззаботней жизнь зато.

Я за Отавио пойду

В Неаполь, к вам вернусь не прежде,

Чем знатным буду и карманы

Мне знатность золотом набьет.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Федерико один.

Федерико

Ни мрамору, ни прочной бронзе

Такого не снести мученья

Среди ужасных этих бед,

Печальных этих происшествий.

Руфин, Отавио, Лусьяно,

Повремените же!

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Федерико, Лусила.

Лусила

Что это?

Вы плачете, сеньор?

Федерико

Лусила!

Коль плачу, значит боль безмерна.

Лусила

Да в чем беда?

Федерико

В том, что утратил,

Лусила, все, что я имел.

Те души, что одушевляли

Меня, — их больше нет. Навеки

В закате черном закатились

Мои светила, столько лет

Ночь озарявшие мою.

Мои глаза лишились света,

Мои разбились зеркала,

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий