Ведуньи - Элизабет Ли (2021)

Ведуньи
Книга Ведуньи полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

1620 год. Бедное семейство Хэйворт еле сводит концы с концами в затхлом домике рядом с деревней рыбаков. Старшая дочь Сара получила свою метку дьявола и ожидает судьбу, подобную её матери-ведьме. Вернуть дар невозможно, а всё, чего желает Сара – спасти сестру от подобной участи.
В тот момент, когда девушка знакомится с сыном фермера Дэниелом, она начинает верить в то, что ещё не всё потеряно. Но после того, как в должность вступил новый магистрат, местные обращают внимание на семью Хэйворт, а Даниель задумывается об истинности своих чувств, подозревая Сару в колдовстве.

Ведуньи - Элизабет Ли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Бетт поворачивается ко мне, отвлекаясь от жарящегося хлеба, пропитанного мясной подливой и политого вином.

– Произойдет полное безобразие, если мы не успеем угощение вовремя приготовить! Тогда уж точно никакого праздника не получится.

А мне уже и так кажется, будто я всех этих угощений до тошноты напробовалась. Но Бетт утверждает, баранине полагается преть до тех пор, пока мясо не станет само от костей отваливаться. Я невольно облизываюсь.

– А вообще, – говорит Бетт, – Иванов день – самый лучший праздник в году, особенно вечер и ночь, когда зажигают костер. Люди собираются на пир, танцуют, вино пьют. – Бетт, оглянувшись на меня через плечо, вытирает красное от жара лицо. – Может показаться, будто ты в рай попала. И, по-моему, приготовить угощение для такого пира, чтоб тебя потом вся деревня хвалила, – это дорогого стоит, никакого пролитого пота за такую похвалу не жалко. – Она невольно охает и хватается за поясницу. А я, оглядевшись и убедившись, что мы на кухне одни, говорю:

– Знаешь, когда спина болит, нет ничего лучше июньского солнца. Ты бы вышла ненадолго из дома, закрыла глаза да повернулась так, чтобы солнце светило прямо туда, где у тебя больней всего. Еще до заката боль как рукой снимет.

Бетт задумчиво скребет голову под чепцом, хмурится, но из дому выходить все же отказывается.

– Некогда мне сейчас лечиться. В Иванов день всегда дел по горло. Ты тоже пошевеливайся, а то у нас с тобой болтовни слишком много.

И прибавляет, уже повернувшись ко мне спиной, но как раз в тот момент, когда я подношу ложку к губам:

– И нечего без конца пробовать!

Мы не покладая рук трудимся весь день, но вот, наконец, когда тени становятся длиннее, а солнечный свет, словно созрев за день, начинает падать косыми лучами, угощение готово. Мы с Бетт начинаем сносить его на поле, где мужчины уже складывают огромный костер. Они в рубахах с закатанными рукавами, волосы влажные от пота.

Среди них Дэниел, он подмигивает мне, и лицо мое сразу покрывается жарким румянцем. Даже теперь, когда я вижу его каждый день, когда мы уже сто раз успели с ним обсудить свою дальнейшую совместную жизнь, я по-прежнему вспыхиваю, стоит мне на него взглянуть. Он несколько дней провел на реке, на жарком солнце, где они с Гэбриелом мыли и стригли овец, и лицо его стало просто коричневым от загара, так что светлые глаза сияют особенно ярко, как звезды.

Бетт, деликатно кашлянув, отводит глаза и тихо говорит мне:

– Для этого у вас еще времени вечером хватит, а сейчас занимайся-ка делом.

* * *

Я стараюсь держаться подальше, на самом краю толпы, когда магистрат Райт подходит к костру и поджигает растопку. Он так внимательно следит за разгорающимся пламенем, что, по-моему, вряд ли станет сейчас высматривать меня в толпе, но после произведенной им «инспекции» нашей кухни и моего лица я стараюсь вести себя в его присутствии предельно осторожно. Чепца на мне сегодня нет, голова моя украшена лишь цветами белой смолки, которые Бетт вплела мне в волосы; ну и моя новая одежда, надеюсь, надежно скрывает мой прежний облик. Я сейчас похожа на всех прочих девушек, но не ошибка ли это? Может, я зря нахожусь здесь, зря путаюсь у магистрата под ногами? Ведь мне, дочери ведьмы, здесь вообще не место.

Магистрат слегка ворошит занявшиеся дрова, и пламя начинает реветь, стреляя во все стороны искрами. Раздаются восторженные крики, скрипачи ударяют по струнам, вокруг столов с угощением и выпивкой возникает толкотня. Мальчишки прыгают через костер, стараясь попасть в самую гущу очистительного дыма. Дети, украшенные гирляндами из листьев и цветов, танцуют, взявшись за руки, бегают, смеются, а потом, усевшись на траву и сняв башмаки, прямо руками поедают выданное им угощение.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий