Knigionline.co » Книги Приключения » Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила - Мэри Стюарт (2018)

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила
Книга Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Книги Мэри Стюарт завоевали сердца миллионов читателей, получили высокую оценку критиков, которые особо отметили ее мастерство в жанре авантюрного романа. Автору удалось объединить в сюжете лирическую тему, детективные ноты и поистине кинематографический саспенс, романы переводились на многие языки.
В этом сборнике два романа: «Лунные пряхи» и «Гончие псы Гавриила», в каждом из них действия разворачиваются в местах экзотических и таинственных.
Никола Феррис, героиня первого романа, приезжает на Крит, чтобы отдохнуть, и обнаруживает, что в этом райском уголке ведется самая настоящая охота на двоих молодых англичан, которые стали свидетелями убийства…
Героиня второго романа юная аристократка Кристи путешествует по Ливану. Она узнает, что ее тетя Гарриет, богатая пожилая женщина, живет в дворце неподалеку от Бейрута. Кристи хочет навестить тетю, но попасть в ее дворец непросто, но еще труднее выйти из него живой.

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила - Мэри Стюарт читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Значит, договорились. – Он решительно поднялся на ноги. – Я переберусь через ручей обратно, и они, если заинтересуются, увидят, как я честь по чести удаляюсь в сторону деревни. Ты говорила, что закончила ужин в семь, а тетушка Гарриет послала за тобой только около двенадцати. На случай, если она решит снова увидеться с тобой, давай договоримся, что я буду около задней стены дворца после половины одиннадцатого. Если не сумеешь отпереть заднюю дверь, я пару раз тявкну под стеной, как горная лисица. Если все будет в порядке, вывеси на окно полотенце или что-нибудь светлое, чтобы я мог заметить. Понимаю, что эта сцена достойна мыльной оперы, но, как ни странно, простейшие приемы обычно срабатывают лучше всего. Честно говоря, если по этой стене вообще можно залезть, я предпочел бы окно. Если собак ночью выпускают гулять по дворцу…

– Боже, совсем забыла о собаках… Не знаю, сумею ли с ними справиться. Если он снова поведет меня к тетушке Гарриет, то, скорее всего, заранее запрет собак, а если нет…

– Не бойся, придется рискнуть. Места во дворце много. Пойдем-ка обратно.

– А что делать с нашим фавном?

– Надеюсь, мне удастся купить его молчание.

– Пожалуй, так, – согласилась я.

– И вряд ли кто-нибудь из деревни рискнет переправиться через Нахр-эль-Сальк только для того, чтобы рассказать, что на деревенской улице целый день стоял белый «порше». Заодно подожду немного и посмотрю, впустили ли тебя во дворец. Если нет, возвращайся к броду, подумаем, что делать дальше. Но уверен, тебя впустят.

– Для тебя-то все складывается хорошо. А мне ничуть не улыбается проводить еще одну ночь, не имея даже ночной рубашки.

– Я не виноват, на то воля Аллаха. Зубную щетку я тебе, так и быть, принесу, но будь я проклят, если полезу обратно по стенке над водопадом с ночной рубашкой в зубах. Всегда можешь занять у тетушки Гарриет джеллабу.

Закончив разговор на этой ноте притворного утешения, Чарльз зашагал обратно к водопаду.

Глава 8

А кто даст тебе знать,

что такое идущий ночью?

Коран. Сура 86

Все сложилось именно так, как рассчитывал Чарльз. Затея показалась даже чересчур легкой. Хассим открыл дверь тотчас же – наверное, подумал, что у ворот звонит Насирулла. Но, увидев, кто стоит на пороге, впустил меня незамедлительно, лишь для порядка что-то угрюмо проворчал себе под нос.

Минуту спустя я уже рассказывала Джону Летману, что со мной приключилось.

Если он и остался недоволен, то умело это скрыл.

– И как же я сам не сообразил, что река разлилась, особенно после того, как Насирулла не пришел на работу. Такое бывало и раньше после сильных дождей, в сезон, когда тают снега. Разумеется, вам нужно остаться. И вы в самом деле в поисках переправы прошли всю реку до самого истока?

– Да, до самого истока. Наверное, это и есть исток – то место, где река водопадом выбивается прямо из скалы? Шофер думал, что я с его помощью сумею пробраться над водопадом, но это было бы под силу только опытному скалолазу. А я не собиралась рисковать свернуть шею. Так что ему пришлось смириться, и я вернулась.

– А он уехал обратно в Бейрут?

Я кивнула:

– Он говорит, вода вряд ли спадет раньше завтрашнего утра. Я попросила его передать моему кузену Чарльзу, чтобы не приезжал сюда, потому что тетушка Гарриет плохо себя чувствует и не сможет его принять. Я предпочла выразиться именно так, – добавила я. – Подробности я сама объясню ему при встрече. Вы расскажете тетушке Гарриет о том, что я вернулась?

Летман задумался, потом неуверенно развел руками и улыбнулся:

– Не знаю. Давайте отложим решение до тех пор, пока она не проснется.

– Так сказать, с учетом ее настроения?

– Вот именно. Возвращайтесь к себе в сад, мисс Мэнсел. Вы как раз вовремя: скоро ланч.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий