Knigionline.co » Книги Приключения » Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила - Мэри Стюарт (2018)

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила
Книга Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Книги Мэри Стюарт завоевали сердца миллионов читателей, получили высокую оценку критиков, которые особо отметили ее мастерство в жанре авантюрного романа. Автору удалось объединить в сюжете лирическую тему, детективные ноты и поистине кинематографический саспенс, романы переводились на многие языки.
В этом сборнике два романа: «Лунные пряхи» и «Гончие псы Гавриила», в каждом из них действия разворачиваются в местах экзотических и таинственных.
Никола Феррис, героиня первого романа, приезжает на Крит, чтобы отдохнуть, и обнаруживает, что в этом райском уголке ведется самая настоящая охота на двоих молодых англичан, которые стали свидетелями убийства…
Героиня второго романа юная аристократка Кристи путешествует по Ливану. Она узнает, что ее тетя Гарриет, богатая пожилая женщина, живет в дворце неподалеку от Бейрута. Кристи хочет навестить тетю, но попасть в ее дворец непросто, но еще труднее выйти из него живой.

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила - Мэри Стюарт читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Если правительство начинает к чему-то относиться всерьез, значит тут замешаны не моральные аспекты, а экономические, – цинично заметил Хамид. – В Египте, например, эта проблема достигла критических размеров – дело в том, что наркоман никуда не годится как работник. Вот почему египетское правительство так озабочено нелегальным импортом наркотиков из Ливана, вот почему оно шлет в Национальную ассамблею одно представление за другим, а в настоящий момент наше правительство, к сожалению, склонно очень внимательно прислушиваться ко всему, что исходит из Египта. – Хамид улыбнулся. – Понимаете теперь, в какую переделку вы попали? Таможенникам, я бы сказал, самим приходится не легче. Только взгляните на этот автобус.

Пресловутый автобус наконец смилостивился над нами, выключил мотор и неподвижно застыл возле шлагбаума по ту сторону ливанской границы. Пассажиры высыпали наружу и терпеливо ожидали окончания проверки документов. Судя по их покорному виду, они смирились с неизбежностью ждать до самого вечера, и понятно, по какой причине: крыша автобуса напоминала груженную доверху тележку беженца или же грузовик, перевозящий с места на место семью бедняка. Казалось, все до единого пассажиры взгромоздили на несчастный автобус весь свой домашний скарб.

Среди груды свернутых ковров, тюков с одеждой и грязных брезентовых сумок, на которых различались следы маркировки «Эр Франс» или «БОДК», виднелись туго набитые матрасы, мягкие кресла и даже плетеная клетка с удрученного вида курами.

– Им предстоит все это досмотреть, – пояснил Хамид.

– Ради нескольких пакетиков с порошком? – удивилась я. – Вы шутите.

Хамид рассмеялся:

– Честное слово. Иногда находят гораздо больше чем несколько пакетиков. Существуют сотни способов припрятать и нелегально провезти гашиш. Не далее как на прошлой неделе задержали человека, который называл себя сапожником. В его сапожном инструменте обнаружили большой чемодан с кожаными подметками для ботинок. Подметки оказались сделанными из гашиша, измельченного в очень тонкий порошок и спрессованного в соответствующую форму. Иногда наркотик принимает вид жевательной резинки, или ветчины, или овечьего помета.

– Ну и ну, – сказала я. – Сдается мне, человека, которого поймают на границе с полным чемоданом овечьего помета, в любом случае нужно изолировать от общества.

– Истинная правда, – мрачно заявил Хамид. – Что ж, если хотите, я пойду объясню им все насчет вашего группового паспорта. Подождете здесь?

– Если не возражаете, я схожу с вами и сама поговорю с пограничниками. Здесь кто-нибудь говорит по-английски?

– Вряд ли, но я переведу.

Караульное помещение пограничного пункта оказалось небольшой комнаткой, где стояла удушающая жара. Она была битком набита статными оливково-смуглыми людьми, которые говорили все одновременно. При нашем появлении разговор прекратился, и человек в мундире за офицерской стойкой – статный и оливково-смуглый, как все, – безнадежно закатил глаза и покачал головой. Я объяснила, в чем дело, Хамид перевел, и офицер, напрягая все силы, выслушал. Тем временем снаружи скопилось целое стадо отчаянно гудящих машин. Их водители, размахивая потрепанными документами, прокладывали себе дорогу к стойке. Сонно гудели разморенные жарой мухи, в воздухе висел густой запах пота, чернил и турецкого табака.

Но я так ничего и не добилась. Офицер держался вежливо, но твердо. Пока я объясняла, в чем дело, он понимающе кивал, даже сочувствовал, но больше ничего поделать не мог. Вопрос был ясен. В паспорте нет въездной визы; как же он может разрешить выезд? Очень жаль, но это невозможно; у него есть должностные инструкции. Как это ни прискорбно, закон есть закон.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий