Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

(мужчины здесь действительно голодные)! I can get you a job

(Я могу найти

тебе

место

) at the bank where I work

(

в

банке

,

где

я

работаю

)....

Charles was making love to her. She watched the moving shadows on the ceiling and thought, How many girls would like to be in my place?

Чарльз занимался с ней любовью. Она наблюдала за игрой света и тени на потолке и думала: «Интересно, сколько девушек захотели бы оказаться на моем месте?»

Charles was making love to her

(/Вот/ Чарльз занимается любовью с ней). She watched the moving shadows on the ceiling and thought

(Она смотрит на движущиеся тени на потолке и думает), How many girls would like to be in my place

(Как много девушек хотело бы оказаться на моем месте)?

Charles was a prime catch. And she was instantly ashamed of the thought. She loved him.

Чарльз был замечательным уловом. И она тотчас устыдилась этой мысли. Она любила его.

She could feel him inside her, beginning to thrust harder, faster and faster, on the verge of exploding,

Она чувствовала, как он проникал в нее, пронзал мощными толчками, приближаясь к оргазму.

Charles was a prime catch

(Чарльз был желанной добычей). And she was instantly ashamed of the thought

(И тут же она устыдилась своей

мысли

). She loved him

(

Она

любит

его

). She could feel him inside her

(

Она

может

ощутить

его

внутри

себя

), beginning to thrust harder, faster and faster

(

как

он

начинает

двигаться

сильнее

, /

все

/

быстрее

и

быстрее

), on the verge of exploding

(

на

грани

извержения

),

and he gasped out, Are you ready?

А потом спросил, задыхаясь: — Ты готова?

And she lied and said yes.

И она солгала, сказав «да».

Was it wonderful for you?

— Тебе хорошо?

Yes, Charles.

— Да, Чарльз.

And she thought, Is that all there is? And the guilt again....

И она подумала: Неужели всему этому конец? И снова — чувство вины…

**********

and he gasped out

(и он произносит, задыхаясь), Are you ready

(Ты готова)?

And she lied and said yes

(И она лжет и говорит: «Да»). Was it wonderful for you

(«Это было прекрасно для тебя» = Тебе понравилось)? Yes, Charles.

And she thought

(И думает), Is that all there is

(И это все)? And the guilt again

(И вина опять)....

"You! I'm talkin' to you. Are you deaf for Christ's sake? Let's go."

— Вы! Я вам говорю, вы, спаси Господи, глухая? Пойдемте.

Tracy looked up and she was in the yellow prison bus. It had stopped in an enclosure surrounded by a gloomy pile of masonry.

Трейси подняла глаза и снова очутилась в желтом тюремном автобусе. Он остановился во дворе, со всех сторон окруженном огромными каменными стенами.

"You! I'm talkin' to you

(Ты! Я говорю с тобой). Are you deaf for Christ's sake

(Ты что, глухая, «ради Христа»)? Let's go

(Пошли)."

Tracy looked up

(подняла взгляд) and she was in the yellow prison bus

(и она была /оказалась/ в желтом тюремном автобусе

). It had stopped in an enclosure

(

Он

остановился

в

«

огороженном

пространстве

» =

во

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий