Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

шок

) that had made him behave the way he had

(

заставил

его

вести

себя

так

,

как

он

вел

).

He had had time to think it over now

(У него было время все обдумать) and to realize he still loved her

(и осознать, что он

все

еще

любит

ее

). He had talked to the warden

(

Он

поговорил

с

начальником

тюрьмы

) and explained the terrible mistake that had been made

(

и

объяснил

ужасную

ошибку

,

которая

произошла

). She was going to be set free

(Ее освободят).

She was marched down a different corridor, through two sets of heavily barred doors manned by male and female guards. As Tracy was admitted through the second door, she was almost knocked down by a prisoner.

Ее провели совершенно другим коридором, через двойные тяжелые с огромными замками двери, охраняемые мужской и женской охраной. Когда Трейси допустили через вторые двери, её чуть не сбила с ног заключенная.

She was a giant, the biggest woman Tracy had ever seen--- well over six feet tall, she must have weighed three hundred pounds. She had a flat, pockmarked face, with feral yellow eyes.

Это была гигантского размера женщина, большей Трейси не видела в жизни — талия её была не меньше 6 футов, весила она около 12 стоунов, с квадратным, изрытым оспой лицом и тяжелыми глазами. (1 stone = 14 pounds (фунтов) = 6,35 кг)

She was marched down a different corridor

(Ее провели по другому коридору), through two sets of heavily barred doors

(через две серии тяжелых решетчатых дверей) manned by male and female guards

(= возле которых стояли охранники, мужчины и женщины: to man – укомплектовывать людьми). As Tracy was admitted through the second door

(Когда Трейси пропускали через вторую дверь

), she was almost knocked down by a prisoner

(

ее

чуть

не

снесла

с

ног

заключенная

).

She was a giant

(Она была великаншей), the biggest woman Tracy had ever seen

(самой большой женщиной, которую Трейси когда-либо видела

) — well over six feet tall

(

ростом

более

шести

футов

/1,83

м

/), she must have weighed three hundred pounds

(

она

,

должно

быть

,

весила

300

фунтов

/136

кг

/). She had a flat, pockmarked face

(

У

нее

было

плоское

лицо

в

оспинах

: pock -

оспа

), with feral yellow eyes

(

с

жестокими

желтыми

глазами

).

She grabbed Tracy s arm to steady her and pressed her arm against Tracy's breasts.

Она схватила Трейси за руку, рывком поставила рядом и облапила её грудь.

"Hey!" the woman said to the guard. "We got a new fish. How 'bout you put her in with me?"

— Эй, — сказала гигантша охраннику, — мы поймали новую рыбку. Как бы устроить её со мной?

She had a heavy Swedish accent.

У неё был тяжелый шведский акцент.

"Sorry. She's already been assigned, Bertha."

— Прости, но её уже определили, Берта.

She grabbed Tracy’s arm to steady her

(Она схватила Трейси за руку, чтобы та не упала) and pressed her arm against Tracy's breasts

(и прижала свою руку к груди Трейси).

"Hey

(Эй)!" the woman said to the guard

(женщина сказала охраннику). "We got a new fish

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий