Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Спасибо начальник.

He looked at Tracy and was tempted to say something more.

Он взглянул на Трейси и хотел добавить ещё что-нибудь.

He was not quite sure what. Instead, he said, "That's all."

**********

Но не был вполне уверен, что именно. Вместо этого, он сказал: — Это все.

When Tracy broke the news to Ernestine, the black woman said thoughtfully,

Когда Трейси принесла новость Эрнестине, чернокожая сказала задумчиво:

"That means they gonna make you a trusty. You'll get the run of the prison. That might make bustin' out a little easier."

— Это значит, они тебя расконвоируют. Ты совершишь побег из тюрьмы. Это немного облегчит твое дело.

"How do I do it?" Tracy asked.

— А как я сделаю это?

"You got three choices, but they're all risky.

— У тебя три пути, но все они рискованные.

The first way is a sneak-out. You use chewin' gum one night to jam the locks on your cell door and the corridor doors.

Первый путь — выскользнуть. Ты берешь жевательную резинку и однажды ночью впихиваешь в замок камеры и коридорной двери.

You sneak outside to the yard, throw a blanket over the barbed wire, and you're off and runnin'."

Ты пробираешься во двор, перелезаешь через колючую проволоку, ты на свободе, и бежишь…

With dogs and helicopters after her.

С собаками и вертолетом…

Tracy could feel the bullets from the guns of the guards tearing into her. She shuddered.

Трейси как будто слышала выстрелы пистолетов охраны, стреляющих в нее. Она содрогнулась.

"What are the other ways?"

— А какой второй путь?

"The second way's a breakout. That's where you use a gun and take a hostage with you.

— Второй путь — это вырваться. Это когда ты с пистолетом и берешь с собой заложника.

If they catch you, they'll give you a deuce with a nickel tail."

Если они поймают тебя, они наделят тебя чертом с никелевым хвостом.

She saw Tracy's puzzled expression. "That's another two to five years on your sentence."

— Она посмотрела на удивленное лицо Трейси. — А это ещё два или пять лет к твоему сроку.

"And the third way?"

— А третий путь?

"A walkaway. That's for trusties who are out on a work detail. Once you're out in the open, girl, you jest keep movin'."

— Прогулка. Это для подопечных, которые заняты свободной работой. Однажды, ты окажешься перед открытой дверью и сделаешь ноги.

Tracy thought about that. Without money and a car and a place to hide out, she would have no chance.

Трейси задумалась. Без денег, без машины и места, где бы она могла спрятаться, у неё не будет шанса.

"They'd find out I was gone at the next head count and come looking for me."

— Они узнают, что я ушла, и пойдут искать меня.

Ernestine sighed.

Эрнестина заметила:

"There ain't no perfect escape plan, girl. That's why no one's ever made it outta this place."

— Идеального плана побега отсюда нет. Вот поэтому никто отсюда и не смывается.

I will, Tracy vowed. I will.

Я смоюсь, подумала Трейси.

**********

The morning Tracy was taken to Warden Brannigan's home marked her fifth month as a prisoner.

В то утро, когда Трейси в первый раз пришла в дом начальника тюрьмы Брэнингена, начался пятый месяц её пребывания в колонии.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий