Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

The words sent a cold chill through Tracy. She had not told Ernestine about her conversation with Big Bertha.

По телу Трейси пробежал холодок. Она ещё не рассказывала Эрнестине о своем разговоре с Большой Бертой.

Ernestine would not be here to help her. Big Bertha probably had enough influence to have Tracy transferred to her cell.

Эрнестины уже не будет рядом, чтобы защитить её. Вероятно, у Большой Берты достаточные связи, чтобы переместить Трейси к ней в камеру.

The only way Tracy could avoid it would be to talk to the warden, and she knew that if she did that, she was as good as dead.

Чтобы избежать этого, у Трейси оставался лишь один выход — рассказать все начальнику, но она знала, что, если она так поступит, это будет равносильно смерти.

Every convict in the prison would turn on her.

Каждая заключенная отвернется от нее.

You gotta fight, fuck; or hit the fence. Well, she was going to hit the fence.

Ты должна драться, кусаться, бить палкой. Отлично, она будет защищать себя палкой.

She and Ernestine went over the escape possibilities again. None of them was satisfactory.

Она с Эрнестиной ещё раз обсудила все возможности побега. Ни один из них не подходил.

"You ain't got no car, and you ain't got no one on the outside to he'p you. You're gonna get caught, sure as hell, and then you'll be worse off.

— У тебя нет ни машины, ни того, кто бы помог на воле, а без этого тебя, уж это точно, поймают, и тебе будет ещё хуже.

You'd be better doin' cool time and flnishin' out your gig."

Тебе бы лучше поостыть и отсидеть срок здесь.

But Tracy knew there would be no cool time. Not with Big Bertha after her.

Но Трейси знала, что она не поостынет. Уж конечно же, не с Бертой, после Эрнестины.

The thought of what the giant bull-dyke had in mind for her made her physically ill.

Она просто-напросто заболела, думая, что же эта огромная обезьяна задумала с ней сделать.

**********

It was Saturday morning, seven days before Ernestine's release.

Было воскресенье, как раз за 7 дней до освобождения Эрнестины.

Sue Ellen Brannigan had taken Amy into New Orleans for the weekend, and Tracy was at work in the prison kitchen.

Сью Эллен вместе с Эми направилась на уикэнд в новый Орлеан, и поэтому Трейси работала на кухне.

"How's the nursemaid job goin'?" Ernestine asked.

— Как у тебя дела с новой работой? — спросила Эрнестина.

"All right."

— Отлично.

"I seen that little girl. She seems real sweet."

— Я видела малышку. Она правда очень миленькая.

"She's okay." Her tone was indifferent.

— Она в порядке. Голос Трейси был совершенно безразличен.

"I'll sure be glad to get outta here. I'll tell you one thing, I ain't never comin' back to this joint.

— Я так счастлива, что ухожу отсюда. Я скажу тебе одну вещь, я больше никогда не вернусь сюда.

If there's anythin' Al or me kin do for you on the outside-"

Если я или Эл можем что-нибудь сделать для тебя на воле…

"Coming through," a male voice called out.

— Отойди

(Дайте пройти; досл.-

прохожу/иду сквозь/через вас), — услышали они мужской голос.

Tracy turned. A laundryman was pushing a huge cart piled to the top with soiled uniforms and linens. Tracy watched, puzzled, as he headed for the exit.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий