Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Three weeks after Amy's rescue Tracy and Amy were playing tag in the yard when Sue Ellen Brannigan hurried out of the house. She stood there a moment watching them.

Через три недели после спасения Эми, Трейси с девочкой играли в салочки во дворе, когда Сью Эллен выглянула из дома. Она минуту постояла, наблюдая за ними.

"Tracy, the warden just telephoned. He would like to see you in his office right away."

— Трейси, позвонил начальник. Он хочет видеть вас в офисе прямо сейчас.

Tracy was filled with a sudden fear. Did it mean that she was going to be transferred back to the prison?

Трейси испугалась. Неужели меня опять переведут в тюрьму?

Had Big Bertha used her influence to arrange it. Or had Mrs. Brannigan decided that Amy and Tracy were getting too close?

Неужели Большая Берта все-таки использовала все свое влияние и организовала этот перевод? Или миссис Брэнинген решила, что Эми и Трейси слишком тесно общаются?

"Yes, Mrs. Brannigan."

— Да, миссис Брэнинген.

The warden was standing in the doorway of his office when Tracy was escorted in.

Начальник стоял в дверях офиса, когда Трейси провели к нему.

"You'd better sit down," he said.

Tracy tried to read the answer to her fate from the tone of his voice.

— Вы лучше сядьте, — сказал он Трейси.

Трейси попыталась узнать, что ей уготовано по тону его голоса.

"I have some news for you." He paused, filled with some emotion that Tracy did not understand.

— У меня для вас новости, — он остановился, переполненный чувствами. Какими — Трейси не могла разобрать.

"I have just received an order from the governor of Louisiana," Warden Brannigan went on, "giving you a full pardon, effective immediately."

— Я только что получил приказ губернатора Луизианы, дающий вам полное помилование, вступающее в силу немедленно.

Dear God, did he say what I think he said? She was afraid to speak.

Господи, Боже мой, неужели он говорит то, о чем я мечтала? Она не могла сказать ни слова.

"I want you to know," the warden continued,

— Я хочу, чтобы вы, знали, — продолжал начальник,

"that this is not being done because it was my child you saved. You acted instinctively in the way any decent citizen would have acted.

— что это не плата за спасение моего ребенка. Вы действовали инстинктивно так, как любой достойный гражданин поступил бы.

By no stretch of the imagination could I ever believe that you would be a threat to society."

Не надо иметь особого воображения, чтобы поверить, что вы не представляете опасности для общества.

He smiled and added,

Он улыбнулся и добавил:

"Amy is going to miss you. So are we."

— Эми вас потеряет

(будет скучать по вам). Как и мы.

Tracy had no words. If the warden only knew the truth: that if the accident had not happeped, the warden's men would have been out hunting her as a fugitive.

У Трейси не было слов. Если бы начальник знал всю правду, не произойди тот случай, они бы разыскивали её как беглянку.

"You'll be released the day after tomorrow."

— Вы будете свободны послезавтра.

Her "getup." And still Tracy could not absorb it.

Ее освобождение. Трейси не могла поверить. (get-up – сленг:

день освобожд. из тюрьмы)

— Я… Я не знаю, что сказать.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий