Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

). "Mind

(Не возражаете)?"

"No."

— Нет.

He filled his pipe with tobacco, lit it, and studied Tracy. "You don't look like the average desperate criminal. Miss Whitney."

Он набил трубку табаком, закурил и изучающе посмотрел на Трейси. — Вы не похожи на обычную преступницу, мисс Уитни.

"No."

He filled his pipe with tobacco

(Он набил свою трубку табаком), lit it

(зажег ее), and studied

(и изучил /внимательно осмотрел/) Tracy. "You don't look like the average desperate criminal

(Вы не похожи на обычную отъявленную преступницу), Miss Whitney."

"I'm not. I swear I'm not."

— Нет. Клянусь, я не преступница.

"Convince me," he said. "Tell me what happened. From the beginning. Take your time."

— Убедите меня, — сказал он. — Расскажите мне, что случилось. С самого начала. Не спешите.

"I'm not. I swear I'm not."

(Я не /преступница/, клянусь, нет)

"Convince me

(Убедите меня)," he said. "Tell me what happened

(Расскажите мне, что случилось). From the beginning

(С самого начала). Take your time

(Не торопитесь /идиом.выраж./)."

Tracy told him. Everything. Perry Pope sat quietly listening to her story, not speaking until Tracy was finished. Then he leaned back against the wall of the cell, a grim expression on his face.

Трейси рассказала ему все без утайки. Перри Поуп сидел и внимательно слушал, не перебивая. Когда она закончила свой рассказ, он прислонился к стене камеры, на лице было суровое выражение.

"That bastard," Pope said softly.

— Вот сволочь, — сказал Поуп тихо.

Tracy told him

(рассказала ему). Everything

(Все). Perry Pope sat quietly listening to her story

(сидел тихо, слушая ее историю), not speaking until Tracy was finished

(не говоря /не произнеся

ни

слова

/

пока

Трейси

не

закончила

). Then he leaned back against the wall of the cell

(

Затем

он

привалился

к

стене

камеры

), a grim expression on his face

(

с

мрачным

выражением

лица

«

мрачное

выражение

на

его

лице

»). "That bastard

(Этот ублюдок)," Pope said softly

(тихо произнес).

"I don't understand what they were talking about."

— Я не поняла, о чем они говорили.

There was confusion in Tracy's eyes. "I don't know anything about a painting."

В глазах Трейси блеснула растерянность. — Я ничего не поняла о картине.

"I don't understand what they were talking about

(Я не понимаю, о чем они говорили)." There was confusion in Tracy's eyes

(В глазах Трейси

было

замешательство

). "I don't know anything about a painting

(

Я

не

знаю

ничего

о

картине

)."

"It's really very simple. Joe Romano used you as a patsy, the same way he used your mother. You walked right into a setup."

— Все очень просто. Джо Романо представил вас как воровку, так же, как он использовал вашу мать. Вам дорога прямо в тюрьму.

"I still don't understand."

— Я все ещё ничего не понимаю.

"It's really very simple

(Это на самом деле очень просто). Joe Romano used you as a patsy

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий