Knigionline.co » Любовные романы » Секрет королевы

Секрет королевы - Мелисса де ла Круз (2021)

Секрет королевы
Книга Секрет королевы полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Продолжение романтического фэнтези об наёмном убийце, его загадочной ученице, и интригах. Чудовище древних преданий – демон король Тиран бродит по землям Авантина. Бессчётное количество невинных жизней он уничтожил за три века, при этом меняясь в обличии. Разоблачили и раскрыли истинную сущность Тирана, королевский ассасин Кэледон Холт и принцесса Сирень. Они так и не смогли предать его дух огню, и почему демон продолжает жить. Чтобы объединить два королевства, принцесса выходит замуж и расстаётся со своим возлюбленным Кэледоном. В то же время демон собирает силы для мести, а принцесса будет вынуждена бороться за королевство.

Секрет королевы - Мелисса де ла Круз читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Однако теперь он здесь, в Монте, – с презрительной усмешкой замечает посол. – Разве был пойман тот, кто уничтожил Виоллу Рузу? Разве добыча обсидиана в окрестностях аббатства Баэр стала безопасной? Или Главный Ассасин бросил эти дела, чтобы вернуться в этот замок? Мой государь удивлен тем, что вы не отправили Главного Ассасина на границу со Ставином, чтобы расследовать то, что там происходит, если он самый ловкий человек во всех наших четырех государствах.

– Вы совершенно правы, посол Иванис, – объявляет герцог Овинь, и остальные воззряются на него с удивлением. – Кэледона Холта надо отправить на границу. И причин для проволочек нет.

– А как же насчет смертей, имевших место здесь? – вопрошает Сирень. – Мой священник и…

– Да, да, – перебивает ее лорд Берли, и Кэл гадает, не является ли убийство Главного Лекаря чем-то таким, что он не хочет обсуждать в присутствии посла Ставина. Люди и без того рассказывают друг другу жуткие истории. – Это прискорбное происшествие, но по большому счету незначительное, ввиду… скажем так, инцидентов, происходящих в других местах.

Интересно, думает Кэл, было бы это названо «прискорбным происшествием», если бы был убит кто-то из знати, например сам лорд Берли или герцог Овинь?

– Я должен согласиться с герцогом Овинем, – говорит Хансен, сверля Сирень взглядом. – Главный Ассасин должен выехать как можно скорее. Посол, я прошу вас передать великому герцогу Горанику, что мы примем самые решительные меры, дабы справиться с этим кризисом.

– Мы сейчас готовим новых солдат. – Герцог наливает себе большой кубок вина, не обращая внимания на то, что часть напитка проливается на стол и на его собственные богатые одежды. – И новых ассасинов. Холт может повести на север отряд наших лучших бойцов. И сделать это немедля.

– Я бы предпочла, чтобы то, что случилось в замке, было расследовано до того, как всем ассасинам будет приказано отбыть, – говорит Сирень, но Кэл видит, что никто за этим столом не поддерживает ее. Если король и герцог желают, чтобы Кэл покинул Монт, то ему не удастся остаться. Лорд Берли предпочел бы, чтобы два произошедших в замке убийства были не расследованы, а замяты. А посол Ставина хочет, чтобы его государь счел его самым неоценимым из своих дипломатов и в следующий раз послал его, скажем, в Аргонию, где погода лучше, еда вкуснее, а усадьбы роскошнее.

По крайней мере, Сирень хочет, чтобы он остался. Это уже кое-что. Но дверь Секрета Королевы теперь заперта, и сегодня она перебирается в покои короля, чтобы жить с ним как его жена. Чтобы спать с ним.

В глубине души Кэл понимает, что его время здесь подошло к концу. Если он будет честным с самим собой, то его время закончилось уже давно – в тот день, когда Сирень вышла замуж за Хансена.

Глава 30

Сирень

Пожалуй, это самый безрадостный день моей жизни. Моя мать уехала. Кэла отправят прочь, несмотря на то что у нас в замке два нераскрытых убийства, и оба они явно имеют отношение к Обсидиановому Монаху, которого Вария показала мне в огне. Почему никто не воспринимает эту угрозу всерьез?

Моих фрейлин ожидают кареты, которые развезут их по домам. Внутри меня бурлит злость. Мое раздражение нервирует моих фрейлин, которые пытаются собрать свои вещи, а также перенести мои пожитки и пожитки моей матушки в покои короля. Считается, что моя мать, завтракавшая с королем, почувствовала себя плохо и сейчас лежит в затемненной комнате, чтобы прийти в себя.

Я тревожусь из-за всего, что я знаю и чего не знаю. Меня раздражает даже потрескивание огня, и мне хочется швырнуть в него чайник с чаем. Вария увидела в нем опасную темную фигуру, и я чувствую, что у меня нет сил справиться с ней.

Леди Дария, одна из самых юных моих фрейлин, бесшумно входит, неся мои ботинки.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий