Knigionline.co » Любовные романы » Пламенная роза Тюдоров

Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди

Пламенная роза Тюдоров
  • Название:
    Пламенная роза Тюдоров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Владимир Поляков
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    288
  • ISBN:
    978-966-14-8092-5, 978-966-14-7658-4, 978-5-9910-3006-9, 978-966-14-8096-3, 978-966-14-8094-9, 978-966-14-8095-6, 978-966-14-8093-2
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Период правления Тюдоров. Роберт Дадли полюбил зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев возлюбленные поженились, но… благополучие продолжалось непродолжительно. Одновременно уже после карамельного месяца Роберт отправился в Лондон, оставив юную супругу в провинции. Он мечтает об власти и… короне! До Эми доходят сплетни об его интриге со королевой Елизаветой… Однако в том числе и царица никак не вынудит ее сдаться!

Я приказала Кэт принести табурет и преобразоваться в дракона, для того чтобы защищать двери во опочивальню, до тех пор пока меня не будет.

– Ни одна живая душа, будь то мужчина либо девушка, никак не обязана перешагнуть предел данной комнатушки. Выскажешь, то что меня терзает кошмарная боль также этот, кто именно посмеет побеспокоить мои спокойствие, пускай пеняет в себе, – вдохновляла мы нянюшку, скидывая со себе величавые одежи с белоснежной парчи, красиво оформленные жемчугами также самоцветами также растачанные янтарном: массивную юбку со фижмами, что таким образом также осталась находиться в полу, будто военной доспехи; из-за ней следовали крахмаленные юбки, обработанные дорогими каменьями, безответные чулочки – их приобретал мне Роберт...

Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди читать онлайн бесплатно полную версию книги

Той ночью, уже добравшись до опочивальни, я обнаружила, что полна сил и энергии. Пока Кэт раздевала меня и помогала облачиться в белую льняную ночную рубашку, я не могла спокойно стоять на месте. Вот и теперь у меня не получалось сомкнуть глаза и даже помыслить о сне. Позвать музыкантов и кого-нибудь из фрейлин, чтобы развлечься, мне не позволял объявленный мною же трехдневный траур по Марии. «Я бы могла танцевать всю ночь, хоть до первых петухов!» – немногим ранее заявила я Кэт, которая лишь покачивала головой и снисходительно улыбалась. Я же вприпрыжку носилась по комнате и кружилась, и мои голые ступни летали над полом в сложных фигурах танца, словно бесстрашные белокрылые голубки.

– Роберт, – одними губами выдохнула я, услышав негромкий стук в дверь.

Он обещал прийти – и пришел, вот для меня и нашлась компания. Не обращая внимания на замечание Кэт о том, что неподобает юной леди развлекаться с мужчиной наедине в своей опочивальне, я рассмеялась, распахнула перед ним двери и втащила его в спальню, увлекая в танец.

Он явился ко мне в бордовом бархатном халате, расшитом спереди золотой тесьмой и украшенном кисточками, который был надет поверх длинной белой льняной рубахи, а на ногах его были бархатные туфли с такой же отделкой. В руках он держал буханку свежего белого хлеба и баночку клубничного джема.

– Я подумал, что вашему величеству по вкусу придется небольшое угощение, – улыбнулся он.

– Ах, Роб, как же хорошо ты меня знаешь! – воскликнула я, вытаскивая его на середину комнаты. – Входи скорее, но пока отложим трапезу, я хочу танцевать! Сегодня я бы не отказала в танце Папе Римскому или даже дьяволу! Да хоть самому Филиппу Испанскому!

– Твое желание для меня – закон! – галантно произнес Роберт, без колебаний сгреб меня в охапку и закружил, поднимая высоко над полом.

Мои волосы растрепались, ночная рубашка плотно облегала бедра… Мы двигались по комнате в изысканнейшем гавоте, в конце танца Роберт прильнул к моим губам и мы вместе упали на огромную перину моего ложа, не обращая внимания на неодобрительные взгляды Кэт. Нянюшка уселась у камина и скрестила руки на груди, отказываясь оставить меня наедине с лордом Робертом, – наши щедро приправленные опасностью приключения с Томом Сеймуром давно уже заставили ее забыть о любопытстве, но тем не менее моя бдительная Кэт всегда была начеку.

Роберт встал с кровати, сходил за предусмотрительно захваченными хлебом и джемом и вернулся ко мне. Мы кормили друг друга с рук, заливаясь смехом и облизывая пальцы, словно непослушные дети.

– До чего же вкусно! – похвалила я сладкий джем.

Взяв баночку в руки, я стала изучать надпись, сделанную на ярлычке, – слово «Клубника» было выведено нерешительной, дрожащей рукой, буквы расплывались по бумаге, как будто их писал маленький ребенок. Лишь много позже я узнала, что то был почерк Эми и что она обожала собирать ягоды и помогать служанкам, когда те варили варенья и джемы.

– Я прослежу, чтобы мою кухарку прислали служить тебе, она станет первой из многих драгоценностей, что я преподнесу в дар своей милостивой королеве, повелевающей моим сердцем так же, как и всем королевством, – витиевато выразился Роберт, беря меня за руку, покрывая ее поцелуями и слизывая попутно джем с кончиков моих пальцев.

Он уложил меня на перину и стал расправлять мои кудри по подушкам, называя их шелковым пламенем, но когда губы его коснулись моих и поцелуи стали слишком настойчивыми, я оттолкнула его и попыталась замаскировать неловкость улыбкой, надеясь, что под ночной рубашкой незаметно, как дрожат мои колени. Я поднялась с постели, подошла к письменному столу и уселась на стул подле него.

– Что ты делаешь? – спросил Роберт. Он приподнялся, опираясь на локоть, и с любопытством следил за моими действиями. – Возвращайся ко мне!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий