Knigionline.co » Любовные романы » Пламенная роза Тюдоров

Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди

Пламенная роза Тюдоров
  • Название:
    Пламенная роза Тюдоров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Владимир Поляков
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    288
  • ISBN:
    978-966-14-8092-5, 978-966-14-7658-4, 978-5-9910-3006-9, 978-966-14-8096-3, 978-966-14-8094-9, 978-966-14-8095-6, 978-966-14-8093-2
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Период правления Тюдоров. Роберт Дадли полюбил зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев возлюбленные поженились, но… благополучие продолжалось непродолжительно. Одновременно уже после карамельного месяца Роберт отправился в Лондон, оставив юную супругу в провинции. Он мечтает об власти и… короне! До Эми доходят сплетни об его интриге со королевой Елизаветой… Однако в том числе и царица никак не вынудит ее сдаться!

Я приказала Кэт принести табурет и преобразоваться в дракона, для того чтобы защищать двери во опочивальню, до тех пор пока меня не будет.

– Ни одна живая душа, будь то мужчина либо девушка, никак не обязана перешагнуть предел данной комнатушки. Выскажешь, то что меня терзает кошмарная боль также этот, кто именно посмеет побеспокоить мои спокойствие, пускай пеняет в себе, – вдохновляла мы нянюшку, скидывая со себе величавые одежи с белоснежной парчи, красиво оформленные жемчугами также самоцветами также растачанные янтарном: массивную юбку со фижмами, что таким образом также осталась находиться в полу, будто военной доспехи; из-за ней следовали крахмаленные юбки, обработанные дорогими каменьями, безответные чулочки – их приобретал мне Роберт...

Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Вы не могли бы – если, разумеется, вы не очень заняты, – показать мне дом? Я бы очень хотела все как следует рассмотреть. Роберт рассказывал мне о нем в своих письмах, – солгала я, – но вы как женщина должны понимать, что мужчины редко уделяют внимание важным для любой леди деталям.

Мистрис Доу широко улыбнулась и энергично закивала, приглашая меня следовать за ней.

– Миледи, разумеется, я вас прекрасно понимаю! Мой муж точно такой же – легче вырвать у него здоровый зуб, чем вытащить из него то, что меня интересует! Как-то ему довелось увидеть саму королеву, и когда я спросила его, что на ней было надето, он ответил: «Платье». Представляете? Просто «платье»! Даже если бы от этого зависела его жизнь, он не сумел бы описать фасон и цвет королевского наряда! Так что да, я понимаю, что вас интересует. Сперва, если вы не возражаете, миледи, я покажу вам гостиную. Вы прибыли как раз вовремя – обычно все фрески завешивают, чтобы они не выцвели.

Но уже стоя на пороге и взявшись за резную позолоченную ручку двери, выполненной в форме обнаженной нимфы с распущенными, летящими волосами, она отчего-то смутилась.

– Простите, миледи, вы точно хотите увидеть все? – спросила она и добавила, кивая в сторону портрета королевы: – Здесь много подобных вещей, если вы меня понимаете.

– Не тревожьтесь, мистрис Доу, – сказала я, мягко касаясь ее руки. – Уверяю вас, я прекрасно знаю о дружбе моего мужа с королевой.

По лицу мистрис Доу было видно, что она знает о том, что на самом деле скрывается за словом «дружба» не хуже моего, поэтому после паузы я сочла нужным уточнить:

– Я имела в виду, разумеется, их особую, близкую дружбу с ее величеством. Так что, пожалуйста, будь так добры, покажите мне дом, отделанный по желанию моего супруга.

Мистрис Доу кивнула и едва заметно пожала плечами.

– Как скажете, миледи. Прошу за мной. – И она повернула дверную ручку, хотя, судя по всему, полагала, что мне лучше не мучить себя, а отправляться сразу в Тауэр и самой ложиться на дыбу.

Гостиная оказалась просто необъятной.

– Самая большая комната во всем доме, миледи, здесь у нас нет больших зал, – пояснила мистрис Доу.

Шторы из роскошного коричневого бархата, как и обивка мебели, были украшены золотой бахромой и кисточками, а на полу лежал огромный коричневый ковер, на котором был выткан узор из желудей и дубовых листьев богатых золотых, рыжеватых и зеленых оттенков. Удивительно! Мне не раз доводилось видеть небольшие турецкие ковры, такие были даже у нас дома, но здесь ковер устилал весь пол, от стенки до стенки. Я не могла даже предположить, во сколько он обошелся Роберту. Повсюду стояли позолоченные подсвечники и канделябры, украшенные дубовыми листьями и желудями. Этот же узор повторялся и на резном дубовом потолке и стенах, покрытых фресками, от которых я потеряла дар речи. Нащупав позади себя стул, я обессиленно опустилась на него, не в состоянии больше держаться на ногах.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий