Knigionline.co » Любовные романы » Пламенная роза Тюдоров

Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди

Пламенная роза Тюдоров
  • Название:
    Пламенная роза Тюдоров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Владимир Поляков
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    288
  • ISBN:
    978-966-14-8092-5, 978-966-14-7658-4, 978-5-9910-3006-9, 978-966-14-8096-3, 978-966-14-8094-9, 978-966-14-8095-6, 978-966-14-8093-2
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Период правления Тюдоров. Роберт Дадли полюбил зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев возлюбленные поженились, но… благополучие продолжалось непродолжительно. Одновременно уже после карамельного месяца Роберт отправился в Лондон, оставив юную супругу в провинции. Он мечтает об власти и… короне! До Эми доходят сплетни об его интриге со королевой Елизаветой… Однако в том числе и царица никак не вынудит ее сдаться!

Я приказала Кэт принести табурет и преобразоваться в дракона, для того чтобы защищать двери во опочивальню, до тех пор пока меня не будет.

– Ни одна живая душа, будь то мужчина либо девушка, никак не обязана перешагнуть предел данной комнатушки. Выскажешь, то что меня терзает кошмарная боль также этот, кто именно посмеет побеспокоить мои спокойствие, пускай пеняет в себе, – вдохновляла мы нянюшку, скидывая со себе величавые одежи с белоснежной парчи, красиво оформленные жемчугами также самоцветами также растачанные янтарном: массивную юбку со фижмами, что таким образом также осталась находиться в полу, будто военной доспехи; из-за ней следовали крахмаленные юбки, обработанные дорогими каменьями, безответные чулочки – их приобретал мне Роберт...

Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Это правда, любовь моя? Ты уверена, что это рак, а не гнойник, или фурункул, или еще какое-нибудь воспаление? Ты ведь такая впечатлительная, так легко можешь встревожиться, всегда думаешь о самом худшем.

– Да, я уверена, – кивнула я, – это рак, Роберт, я точно знаю! Если бы это был гнойник, он бы давно уже вскрылся. У тетушки Пирто был такой, мы перепробовали с ней все, что только можно, но ничто мне не помогает. Опухоль лишь увеличилась, мне больно, Роберт… А еще она начала сочиться, и иногда из нее даже идет кровь.

– Понятно, – мрачно протянул он. – Я пришлю тебе лучшего лекаря из Лондона, дорогая моя, – посулил мой супруг таким обыденным тоном, как будто обещал выслать мне новое платье для очередного придворного бала. – Я хочу, чтобы мою лютиковую невесту окружили любовью и заботой! Я немедленно договорюсь обо всем, – сказал он, поцеловал меня в лоб и направился к выходу.

– Роберт, умоляю! – В отчаянье я снова схватила его за руку. – Не отсылай меня обратно в Комптон-Верни, это страшное место! Мне нет там покоя! Мою еду травят, я до смерти боюсь, что Ричард Верни убьет меня! Пожалуйста, Роберт, ради нашей былой любви, найди мне другое пристанище!

– Уже все готово для твоего отъезда, – ответил Роберт, оборачиваясь и гладя меня по волосам с такой нежностью, что я задрожала от ужаса: мне не верилось, что он искренне беспокоится обо мне, уж больно резкой была эта перемена.

Роберт тем временем продолжал:

– Ричард рассказал мне, что тебе неспокойно под крышей его дома. Кстати, переполохи, которые ты устраивала, лишили покоя всю его челядь. Некоторые слуги даже считают тебя сумасшедшей и отказываются оставаться с тобой наедине. Так что я уже принял от твоего имени приглашение своего казначея, Энтони Форстера. Он любезно предложил тебе пожить вместе с его женой и детьми в Камнор-Плейс, где он временно снимает дом. Я приеду к тебе в ноябре, до того как при дворе начнутся предрождественские празднества – тогда у меня не останется времени даже на сон. Камнор-Плейс находится недалеко от Оксфорда, всего в одном дне пути от Лондона, даже ближе – в зависимости от того, из какого дворца я выеду. Так что мне будет гораздо удобнее навещать тебя. Тебе отведут целое крыло дома, окна будут выходить на центральный дворик с одной стороны и на чудесный тенистый парк с цветами и прудом – с другой. Дети мистрис Форстер обожают этот парк, мне рассказывали, что они частенько ловят в пруду лягушек. Их выходки тебя изрядно позабавят. В твоем распоряжении будет несколько комнат, но в другом крыле тоже будут жить леди, так что ты сможешь насладиться их компанией, если вдруг тебе станет одиноко. Видишь, милый мой Лютик, – сказал он, целуя меня в губы, – твой муж все продумал! А сейчас я займусь поиском лекаря, который непременно исцелит мою дорогую женушку!

И он уехал.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий