Knigionline.co » Любовные романы » Пламенная роза Тюдоров

Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди

Пламенная роза Тюдоров
  • Название:
    Пламенная роза Тюдоров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Владимир Поляков
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    288
  • ISBN:
    978-966-14-8092-5, 978-966-14-7658-4, 978-5-9910-3006-9, 978-966-14-8096-3, 978-966-14-8094-9, 978-966-14-8095-6, 978-966-14-8093-2
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Период правления Тюдоров. Роберт Дадли полюбил зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев возлюбленные поженились, но… благополучие продолжалось непродолжительно. Одновременно уже после карамельного месяца Роберт отправился в Лондон, оставив юную супругу в провинции. Он мечтает об власти и… короне! До Эми доходят сплетни об его интриге со королевой Елизаветой… Однако в том числе и царица никак не вынудит ее сдаться!

Я приказала Кэт принести табурет и преобразоваться в дракона, для того чтобы защищать двери во опочивальню, до тех пор пока меня не будет.

– Ни одна живая душа, будь то мужчина либо девушка, никак не обязана перешагнуть предел данной комнатушки. Выскажешь, то что меня терзает кошмарная боль также этот, кто именно посмеет побеспокоить мои спокойствие, пускай пеняет в себе, – вдохновляла мы нянюшку, скидывая со себе величавые одежи с белоснежной парчи, красиво оформленные жемчугами также самоцветами также растачанные янтарном: массивную юбку со фижмами, что таким образом также осталась находиться в полу, будто военной доспехи; из-за ней следовали крахмаленные юбки, обработанные дорогими каменьями, безответные чулочки – их приобретал мне Роберт...

Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди читать онлайн бесплатно полную версию книги

Глаза Эми сказали мне, что Роберт все выдумал. То были глаза обманутой и обиженной женщины. Она вовсе не походила на жену, разлюбившую своего мужа и желающую жить подальше от него. На ее лице явственно читались отчаяние и тоска, я чувствовала, что свои гнев и боль она направила на меня, лживую разлучницу, пытаясь обратить меня в пепел. Любовь Эми была еще жива, она сражалась за свое существование, хотя Роберту его жена и впрямь давно уже была безразлична. В ней было столько страсти, что она, возможно, и сумела бы вернуть все на круги своя, но Роберт слишком сильно хотел забыть свое прошлое и двигаться вперед, увлекаемый сияющей звездой своего честолюбия. Не сомневаюсь, что, когда он прищуривался и вглядывался в нее, свою путеводную звезду, она представлялась ему в виде королевской короны. А эта милая деревенская девушка, чьи золотые кудри венчала корона из лютиков в день свадьбы, ему больше не была нужна. Роберт бросил ее, беспощадно и хладнокровно, даже не задумываясь о том, какую боль ей причинил. Несчастная Эми! Роберт принес ее в жертву своему тщеславию, словно жертвенного агнца!

Она сильно изменилась с тех пор, как я видела ее в последний раз. Мне даже показалось, что она нездорова. Эми сильно отощала, утратив последнее сходство с той семнадцатилетней, пышущей здоровьем девушкой, прошедшей по цветущему лугу с букетом лютиков к алтарю в чудесный июньский день, девять лет тому назад. Неужто ее так сильно снедали тревоги и страхи все это время? Она была очень бледна, и дело было не в белилах, недавно вошедших в моду. У Эми под глазами залегли синеватые тени, и я по собственному опыту знала, что виною тому был страх, терзавший ее днем и ночью. Я видела, что эта женщина живет в постоянном страхе. Но чего же она боится? В этой истории крылось немало тайн, и я должна была докопаться до истины.

Я кликнула Кэт и велела послать за Робертом, но она ответила мне, что он уехал – должно быть, к жене. Я распорядилась привести его ко мне, как только он вернется, и стала нервно расхаживать перед камином туда-сюда. Малиновая юбка, его подарок, шелестела и раскачивалась на ходу, словно колокол. Я узнаю правду, даже если мне придется пыточными клещами вытягивать ее из него, даже если мне придется выпить всю его кровь по капле. Я непременно узнаю, что между ними происходит на самом деле, истина обязательно откроется мне, не оставив и тени сомнений.

Я села в кресло у прикроватного столика и стала нервно постукивать пальцами по позолоченному дереву, и тут в дверь громко постучали.

– Входи! – крикнула я, решив, что это Роберт, и расправила плечи, готовясь к предстоящему сражению.

Но это оказалась всего лишь моя кузина, Летиция Ноллис, самая бесстыдная из всех кокеток моего двора. Я расслабилась и опустилась на мягчайшие подушки, лежавшие в кресле, продолжив отбивать нетерпеливую дробь пальцами.

– Я принесла шпильки вашего величества, вы забыли их в саду, – с притворным смирением молвила Летиция.

Ее намерения были прозрачны, как венецианское стекло, поскольку я знала, что ее совершенно не беспокоят мои шпильки – ее привело ко мне любопытство, и если бы не это, украшения и дальше валялись бы в траве, поливаемые дождем. Болезненный интерес горел в ее глазах, и я с легкостью догадалась, о чем именно она спросит, как только осмелится заговорить.

Я протянула руку, чтобы забрать у девушки шпильки, но она сама склонилась надо мной, вознамерившись положить блестящие украшения в эмалированную шкатулку, стоявшую на столике.

– Не дергайся, я ведь не мужчина, меня совершенно не интересует твоя выставленная напоказ грудь, девочка моя, – съехидничала я.

На ярко разукрашенном лице Летиции появилась гримаска недовольства, но она взяла себя в руки, сделала изящный реверанс и положила шпильки на мою раскрытую ладонь.

– Расчесать вашему величеству волосы? – осведомилась она, задержавшись на миг у моего кресла.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий