Knigionline.co » Детективы и триллеры » Все дело в деньгах

Все дело в деньгах - Джеймс Хедли Чейз (1960)

Все дело в деньгах
  • Год:
    1960
  • Название:
    Все дело в деньгах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    А. И. Коршунов
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    95
  • ISBN:
    978-5-227-03641-4
  • Рейтинг:
    3.8 (5 голос)
  • Ваша оценка:
Возвратившись с войны, Джефф Гордон безуспешно пробует отыскать свое пространство в жизни. На его пути сталкивается наркоманка Рима Маршалл. Влюбленный Джефф утрачивает голову и разрешает молодой женщине вдохнуть себя в страшную переделку. Рима совершает тяжелое грех, в котором винят Джеффа. Скрываясь от милиции, он посылается в родной мегаполис к основателю. «По вечерам я играю на пианино в баре у Вырастать.
И вот когда-то там была замечена Рима Маршалл.
Она зашла в бар в раз ненастный вечер. Ливень громко барабанил по жестяной крыше, и кое-где вдалеке рокотал грохот.
В баре в что вечер было всего двое гостей, неизменных покупателей, сидевших у стойки. Вырастать, владелец бара, дабы кое-чем загореться, протирал бокалы за стойкой. В углу за далеким столиком посиживал халдей Сэм, негр, и просматривал в печатном издании раздел о скачках.
Сидя спиной к входу, я наигрывал ноктюрн Шопена и не обнаружил.
Как правило Вырастать не приветствовал, когда к нему заходили одинокие молоденькие дамы, и постарался, дабы они длительное время не засиживались, но в что вечер бар был практически пуст, а на улице лил подобный проливной ливень, собственно что в том числе и утка имела возможность утопнуть в струе воды. И Вырастать не стал протестовать.
Она заказала колу, закурила и, уперев локти в питание, темно уставилась на гостей у стойки.»

Все дело в деньгах - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мы должны были встретиться с Джеком на строительной площадке. Сегодня мы устанавливали первую ферму нового моста. Пока ждали бригадира, Джек спросил меня:

– Тебя что-то беспокоит, Джефф? Ты стал какой-то дерганый. Что-нибудь стряслось?

– Наверное, я просто слишком близко все принимаю к сердцу, – ответил я. – Этот мост так много для меня значит.

– Да брось ты, не стоит. Все пойдет как по маслу, вот увидишь.

– Да. Наверное, я просто психопат.

Тут Джек увидел, что прораб неловко ухватился за ферму, негромко чертыхнулся и побежал к копавшимся внизу рабочим.

Нужно держать себя в руках, стал внушать себе я. Мое напряжение становится слишком заметным.

Все закончилось через два дня. Все газеты закричали о том, что операция Мэндона прошла успешно и его жизнь вне опасности. Через неделю его должны перевезти в тюрьму Санта-Барбары. Как только он оправится после операции, сразу предстанет перед судом за убийство Римы Маршалл.

Я нашел это в вечерней газете, которую доставляли нам домой.

Меня чуть не стошнило. Вот и все! Вазари жив, и теперь, если я не выступлю в суде, его осудят за убийство и казнят. Я посмотрел на Сариту, которая в это время читала книгу. У меня возникло сильное искушение поделиться всем с ней, рассказать ей всю правду, но мой внутренний голос не позволил мне сделать этого.

Но ждать больше нельзя. Завтра мне придется поехать в Санта-Барбару и рассказать все Киари. А он должен будет немедленно объявить розыск Уилбура.

– Совсем забыл сказать тебе, Сарита, – я старался говорить как можно беззаботнее. – Завтра мне нужно поехать в Сан-Франциско. Меня не будет дома пару дней. Это насчет стали.

Она вздрогнула и подняла на меня глаза:

– Завтра? Конечно, поезжай, Джефф, хотя это как-то неожиданно.

– Они запаздывают с поставками, – соврал я. – Джек просил меня съездить туда. Я только что вспомнил об этом.

Когда она легла спать, я позвонил Джеку домой.

– Мне нужно поговорить со Стовеллом, – опять врал я. – Завтра поеду в Сан-Франциско. Что-то поставки стали запаздывать.

– Разве? – Джек очень удивился. – Мне казалось, все идет по графику. Они высылают нам новую партию, как только кончается предыдущая.

– Все равно нужно поговорить со Стовеллом. В мое отсутствие в офисе поработает Вестон.

– Хорошо, смотри сам. – Джек явно был озадачен. – Делай, как тебе удобно. На твоем участке сейчас не так много работы.

В ту ночь, лежа в постели, я старался представить, что предпримет Киари после того, как я расскажу ему всю правду. Сразу арестует меня или решит сначала все проверить? Сказать ли завтра утром перед отъездом Сарите, что она может меня больше никогда не увидеть? Рассказать ли все ей?

Какое это будет для нее потрясение, если я буду арестован и мы больше не увидимся. Я знал, что лучше признаться ей во всем, но у меня не хватало духу.

Всю ночь я проворочался без сна, потея и мучаясь, и, когда рассвет заглянул в окно, у меня еще не было решения. Уже утром, одеваясь, я сказал себе, что сначала пойду в полицию и сделаю признание, а там посмотрим.

Около четырех часов пополудни я вошел в здание полицейского управления Санта-Барбары. Большой, упитанный полицейский возвышался над столом, пожевывая кончик ручки. Он взглянул на меня безо всякого интереса и спросил, зачем я пришел.

– Мне нужен сержант Киари.

Он вынул ручку изо рта, подозрительно оглядел меня, положил ручку на стол.

– Как вас представить?

– Меня зовут Джефферсон Холлидей. Он знает меня.

Огромной ручищей полицейский потянулся к телефонному аппарату, но потом, видимо решив не беспокоить сержанта звонками, пожал плечами и махнул рукой в сторону коридора.

– Третья дверь направо. Сами найдете.

Я пошел по коридору, остановился у третьей справа двери и постучал.

– Войдите, – рявкнули мне из комнаты.

Я открыл дверь и вошел.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий