Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим (1972)

Шах-наме
Книга Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») - это прекрасный лирический эпос, складывающийся из 55 тыс. бейтов (двустиший), во каковых оригинально переплелись во давнишной войне проблемы популярности также стыда, влюбленности также злобы, освещение также мрака, дружбы также злобы, кончины также существования, победы также проигрыша. Данное рассказ мудреца с Туса об знаменитой династии Пишдадидов также перипетиях события Киянидов, уходящие во глубина события Ирана посредством легенды также басни.
Во свойстве ключей с целью формирования поэмы писатель применял басни об 1-ый шахах Ирана, сказания об силачах-богатырях, в какие основывался персидский престол период династии Ахеменидов (VI - IV столетия вплоть до таранька. э.), настоящие действия также басни, сопряженные со присутствием во Иране Саша Македонского. Абулькасим Фирдоуси трудился надо собственной поэмой 35 года также завершил ее во 401 г. хиджры, в таком случае имеется во 1011 г..

Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я выхода, несчастный, не найду.

О, где мой сон и отдых, где лекарство

От твоего обмана и коварства!

Вступить я должен с шахом в разговор:

Тебе не дам покоя до тех пор.

Затем прибегну к верному булату:

За сына, за себя начну расплату».

Гив приводит Гургина к Хосрову

Явился к шаху Гив, не пряча слез.

Желанье мести он с собой принес.

Приблизился к властителю с приветом:

«Будь вечно счастлив, осиянный светом!

О ты, юдолью правящий земной,

Не видишь разве, что стряслось со мной?

Был сын возлюбленный моим оплотом,

Он жил, отцовским радуясь заботам.

Я знал, что жизнь его полна тревог,

Боялся разлучиться с ним, берег.

Теперь Гургин вернулся в наше царство:

Вздор на его устах, в душе — коварство.

Явился он с известием дурным

О том, кто был советчиком моим.

Лишь скакуна, лишь друга боевого,—

От сына знака не привез иного.

Суди Гургина, правящий в стране:

Я стал несчастным по его вине!»

Сочувствовал Хосров отцовской боли,

Надев венец, сияя на престоле,

Он ощутил в душе тоску и гнев,

И вопросил он Гива, побледнев:

«Что говорит Гургин? Какое слово?

Где спутника покинул молодого?»

Пред шахом речь Гургина повторив,

О храбром сыне вновь заплакал Гив.

Воскликнул шаханшах: «Рыдать не надо,

Верь и надейся: ждет тебя отрада.

Да будет снова твой удел хорош:

Потерянного сына обретешь!

Беседовал я долго с мудрецами,

Советовался с нашими жрецами.

С Тураном, ради чести и добра,

Мне начинать сражение пора.

За смерть отца, в долгу пред Сиявушем,

Мы отомстим, мы весь Туран разрушим,

Бижан пойдет на битву с тем врагом,

Туранской рати учинит разгром.

А ты не плачь, будь твердым: ты — мужчина.

На правый суд я вызову Гургина!»

В тоске, в слезах покинул Гив дворец.

О милом сыне тосковал отец.

Гургин пришел, приказ услышав строгий.

Отважных в царском не было чертоге:

Ушли богатыри за Гивом вслед

С тоской: Бижан пропал во цвете лет!

Он во дворец вступил, как виноватый,

Приблизился к царю, стыдом объятый.

Он землю пред царем поцеловал,

Сказал реченья, полные похвал,

И преподнес, восславив царский разум,

Клыки, ценою равные алмазам:

«С победой ты навек вступил в союз,

Все дни твои да будут как Ноуруз,

Да всех врагов ты в пламени расплавишь,

Как этих кабанов, их обезглавишь!»

Шах на клыки взглянул и произнес:

«Какую весть сегодня ты принес?

Скажи мне, где оставил ты Бижана?

Ужели стал он жертвой Ахримана?»

Пытливый взгляд вонзил в него Хосров.

Гургин застыл столбом от этих слов.

Потом он побледнел, охвачен дрожью.

Рассказ наполнен вздором, сердце — ложью.

Он про онагра бормотал и луг,

Бессвязные слова терзали слух,

Не порождала следствия причина,—

Разгневался Хосров, прогнал Гургина,

Воителя, чья совесть не чиста,

Но не раскрыл для ругани уста!

Спросил: «Тебе известно изреченье?

Сказал Дастан отважным в поученье:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий