Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим (1972)

Шах-наме
Книга Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») - это прекрасный лирический эпос, складывающийся из 55 тыс. бейтов (двустиший), во каковых оригинально переплелись во давнишной войне проблемы популярности также стыда, влюбленности также злобы, освещение также мрака, дружбы также злобы, кончины также существования, победы также проигрыша. Данное рассказ мудреца с Туса об знаменитой династии Пишдадидов также перипетиях события Киянидов, уходящие во глубина события Ирана посредством легенды также басни.
Во свойстве ключей с целью формирования поэмы писатель применял басни об 1-ый шахах Ирана, сказания об силачах-богатырях, в какие основывался персидский престол период династии Ахеменидов (VI - IV столетия вплоть до таранька. э.), настоящие действия также басни, сопряженные со присутствием во Иране Саша Македонского. Абулькасим Фирдоуси трудился надо собственной поэмой 35 года также завершил ее во 401 г. хиджры, в таком случае имеется во 1011 г..

Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим читать онлайн бесплатно полную версию книги

Поехал шах и пред собою прямо,

На склоне горном, увидал Рустама —

На Рахше черногривом, одного,

Без свиты и без воинства его.

Тогда сказал Пшутану всластелин:

«Рустам один, и я пойду один.

Стоит он величаво и спокойно…

Вдвоем идти на бой нам недостойно».

И вот сошлись они… Сказал бы ты,

Что мир покрыло море темноты,

Так кони богатырские заржали,

Что скалы гор окрестных задрожали.

Сказал бы: радость в мире умерла,

Когда пора их встречи подошла!

И крикнул старый витязь белогривый

Исфандиару: «Эй, мой царь счастливый!

Ты не спеши на бой! Внемли сейчас

Старейшему еще единый раз!

Когда ты ищешь крови и сраженья,

Военных бедствий, грома и смятенья,

Я воинство Забула подыму,

Я воинство Кабула подыму.

И ты мужей Ирана позови,

Богатырей Ирана позови.

Войска подвергнем ранам и страданьям,

Согласно царственным твоим желаньям!»

И отвечал ему Исфандиар:

«Не трать в пустых речах сердечный жар!

Зачем ты здесь с мечом и булавою?

Зачем меня ты спешно вызвал к бою?

Затем ли, чтоб словами обмануть?

Иль страшно под удар подставить грудь?

С Кабулом воевать я не хочу,

Напрасно убивать я не хочу.

Противно это было б вере правой,

Несовместимо с богатырской славой,

Чтоб неповинных на смерть я послал,

Себя ж короной мира увенчал.

Я впереди — где смерть шумит крылами,

Пусть даже в битве с тиграми и львами.

Зови себе помощника! А мне

Помощника не нужно на войне.

В бою — господь всевышний спутник мой,

Достоинство — стальной нагрудник мой.

Хотел ты боя — я стремился к бою,

В единоборстве встретимся с тобою!

Не нами — небом предрешен исход,

Чей конь домой с пустым седлом уйдет».

И меж собой у них решенье было,

Чтобы подмога к ним не приходила.

И в бой вступили, копьями скрестясь,

И кровь по их доспехам полилась.

И так на копьях яростно сшибались,

Что копья богатырские сломались!

Вот за мечи они взялись тогда,

И разгорелась в их сердцах вражда.

Друг другу нанося за раной рану,

Они, крутясь, скакали по майдану.

Так их удары были горячи,

Что раздробились тяжкие мечи.

За палицы схватились мужи славы,

А палицы их были быкоглавы.

И палиц их удары, ты б сказал,

Разили, словно каменный обвал!

Так возжелали зла они друг другу,

Изранили тела они друг другу.

Сломались хватки палиц их стальных,

Совсем пустыми стали руки их.

И взяли за пояс они друг друга,

Взвились, заржали кони от испуга.

Один кушак в руке Рустама был,

Другой — в руке у Руинтана был…

За пояса схватившись в исступленье,

Они застыли молча в напряженье.

Один другого снять с седла хотел,

Ни этот, ни другой не одолел.

И разошлись, не кончив ратоборства,

Тая в сердцах угрюмое упорство.

Кровавой пеною обагрены,

Дрожали боевые скакуны.

Гибель сыновей Исфандиара от руки Завары и Фарамарза

Так долго длился бой и среди стана

Так долго ждали с поля Тахамтана,

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий