Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим (1972)

Шах-наме
Книга Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») - это прекрасный лирический эпос, складывающийся из 55 тыс. бейтов (двустиший), во каковых оригинально переплелись во давнишной войне проблемы популярности также стыда, влюбленности также злобы, освещение также мрака, дружбы также злобы, кончины также существования, победы также проигрыша. Данное рассказ мудреца с Туса об знаменитой династии Пишдадидов также перипетиях события Киянидов, уходящие во глубина события Ирана посредством легенды также басни.
Во свойстве ключей с целью формирования поэмы писатель применял басни об 1-ый шахах Ирана, сказания об силачах-богатырях, в какие основывался персидский престол период династии Ахеменидов (VI - IV столетия вплоть до таранька. э.), настоящие действия также басни, сопряженные со присутствием во Иране Саша Македонского. Абулькасим Фирдоуси трудился надо собственной поэмой 35 года также завершил ее во 401 г. хиджры, в таком случае имеется во 1011 г..

Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим читать онлайн бесплатно полную версию книги

Побойся неба! Укроти свой гнев!

Пришел я не для битвы, не для мести —

О правде я молю, во имя чести!

А ты, мой шах, со мной несправедлив.

С дороги сбил тебя коварный див.

Клянусь Авестой вечной и Азаром,

Зардуштом мудрым, светлым Нушазаром,

Луной и солнцем на небе святом,

Что ты идешь неправедным путем!

Мне ж хоть из кожи вылезть, слов моих

Не слушаешь ты и не помнишь их!..

Будь нашим добрым гостем! Пред тобою

Я дверь своих сокровищниц открою,

Сокровища навьючу на коней,

В Иран их повезет мой казначей.

Я пред тобою уподоблюсь праху.

Велишь — пойду с тобою к падишаху.

Коль шах казнит меня — пусть будет так!

Сковать велит меня — пусть будет так!

Но нам, живущим у судьбы во власти,

Да не сопутствует звезда несчастий.

Молюсь я, чтоб судьба своей рукой

Тебя навек насытила войной!

И что же так тебя ожесточило?

Всю силу сердца к битве устремило?

Но коль теперь забудешь ты о зле —

Клянусь, всех выше будешь на земле!»

И отвечал Исфандиар угрюмо:

«Что обману Гуштаспа я — не думай!

Мне ни сокровища твоей казны,

Ни дом, ни угощенья — не нужны!

А хочешь уцелеть — надень оковы!

Нет нужды спор тянуть нам бестолковый».

И снова начал говорить Рустам:

«Зачем нам злоба, шах! Что спорить нам?

Лишь чести ты моей не угрожай!

Достоинство мое не унижай!

Открою пред тобою, несравненный,

Врата сокровищниц полувселенной!

Все, что собрали Сам, и Нариман,

И Заль, и даже древний Кариман,—

Все отдадим тебе! Мужей Систана,

Забулистана и Кабулистана

Я приведу! Отдам под власть твою

Мужей, которым равных нет в бою.

И сотни юных слуг в красе и силе,

Чтоб день и ночь они тебе служили,

И тысячу служанок молодых

Отдам тебе, — Хуллах отчизна их.

Сам, как слуга, потом с тобою вместе

Пойду я к шаху, жаждущему мести.

Но лишь не требуй от меня цепей —

Обиды горькой седине моей!

Не подобает зло тебе, великий,

Мой шах, благочестивый мой владыка!»

«Не трать в пустых словах душевный жар!

С усмешкой отвечал Исфандиар.—

Советуешь мне с божьего пути

Свернуть, от воли шаха отойти?

Той нет безбожней и презренней твари,

Что своего обманет государя!

Теперь надень оковы — иль пади!

Речей бесстыдных больше не веди!»

Рустам пускает стрелу в глаза Исфандиару

Увидел Тахамтан: он молит тщетно,

Душа Исфандиара безответна.

И взял свой лук и страшную стрелу,

Взращенную к возмездию и злу.

Взложил стрелу на тетиву тугую

И поднял к небу голову седую,

К предвечному зеницы обратил

И так сказал: «Воззри, о боже сил!

Ты, милосердный, — вождь мой и защита,—

Вся жизнь моя перед тобой открыта!

Ты видишь: сколько я ни говорил —

Не убедил царя, не умирил.

Вот он — руководимый волей дива,

Неумолимый царь, несправедливый!

Так отпусти мне страшную вину,

О ты, создавший солнце и луну!»

А царь, Рустама видя непокорство,

Что медлит он вступить в единоборство,

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий