Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим (1972)

Шах-наме
Книга Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») - это прекрасный лирический эпос, складывающийся из 55 тыс. бейтов (двустиший), во каковых оригинально переплелись во давнишной войне проблемы популярности также стыда, влюбленности также злобы, освещение также мрака, дружбы также злобы, кончины также существования, победы также проигрыша. Данное рассказ мудреца с Туса об знаменитой династии Пишдадидов также перипетиях события Киянидов, уходящие во глубина события Ирана посредством легенды также басни.
Во свойстве ключей с целью формирования поэмы писатель применял басни об 1-ый шахах Ирана, сказания об силачах-богатырях, в какие основывался персидский престол период династии Ахеменидов (VI - IV столетия вплоть до таранька. э.), настоящие действия также басни, сопряженные со присутствием во Иране Саша Македонского. Абулькасим Фирдоуси трудился надо собственной поэмой 35 года также завершил ее во 401 г. хиджры, в таком случае имеется во 1011 г..

Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим читать онлайн бесплатно полную версию книги

Не просветлил души его суровой:

Надменный, он не выслушал ни слова,

Для нас для всех он хочет лишь дурного.

И я всевышнего благодарю

За то, что в небе погасил зарю!

За то, что в сумрак землю погрузил он,

Что от врага во тьме меня укрыл он.

И вот исхода мне другого нет,

Как только оседлать коня чуть свет

И ускакать, чтоб не сыскать и следа…

Противника пусть радует победа,

Пусть подвигом насытится своим,

Хоть он в желанье зла ненасытим».

Заль молвил: «Сын мой! Выслушай, не сетуй!

Все может измениться ночью этой.

А в мире — кроме смерти, есть врата.

Нам дверь еще к спасенью отперта.

Симурга вызову я этой ночью,

Симург увидит нашу скорбь воочью.

Коль нам поможет он в сей грозный час,

Страна и жизнь останутся у нас.

А если нет — не отвести удара:

Погибнем все от рук Исфандиара».

Миниатюра из рукописи «Шах-наме» XVII века.

Помощь Симурга Рустаму

С семьей своей, когда сгустилась тьма,

Заль поднялся на крутизну холма.

Там три больших курильницы стояли.

Сандаловые угли в них пылали.

Стал на горе и из сумы своей

Перо Симурга вынул чародей.

Когда пришла полночная пора,

Он опалил в огне конец пера.

Вот время первой стражи миновало —[52]

И небо, словно мускус, черным стало.

И в непомерной высоте тогда

Возник Симург бессмертный, как звезда.

Огонь курильниц увидала птица

И, опускаясь, начала кружиться.

Когда Дастан Симурга увидал,

Ниц перед ним он пал и зарыдал,

Струящие благоуханный дым

Курильницы поставил перед ним.

На землю птица с высоты спустилась:

«Эй, пахлаван, — спросила, — что случилось?

Зачем тебе позвать пришлось меня

Ночной порой, до наступленья дня?»

И Заль ответил: «Горе в доме Сама!

Боюсь, что потеряли мы Рустама.

Так тяжело врагом изранен он,

Что лишь тобою может быть спасен.

И Рахшу враг нанес такие раны,

Что лег он в стойле, словно бездыханный.

В наш мирный край ворвался, как пожар,

Принес нам кровь и смерть Исфандиар.

Взалкал он, ненасытный, полный гнева,

С корнями и плодами вырвать древо».

Симург ответил: «Сына приведи!

Терзать свой дух напрасно погоди!

И Рахша покажите мне. Быть может,

Спасу обоих, если бог поможет».

Поднять руки не в силах, той порой

Рустам лежал в мученьях под горой.

Но Заль велел мужам из дома Сама,

Чтоб подняли и привели Рустама,

А также он домой послал людей,

Чтобы пригнали Рахша поскорей.

Вот Заля сын предстал перед Симургом

И на колени пал перед Симургом.

И вопросил Симург: «Эй, мощный слон,

Кем так жестоко стан твой сокрушен?

Что вам с Исфандиаром воевать,

Чужой огонь за пазуху совать?»[53]

Заль отвечал: «О повелитель наш!

Коль ты сейчас нам помощи не дашь,

Коль ты теперь не исцелишь Рустама,

Мы все умрем и рухнет дом Нейрама!

Погибнет корень наш, Забул падет,

Добычей тигров будет наш народ!»

Взглянул Симург на раны Тахамтана —

Не тело, видит, а сплошная рана.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий