Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим (1972)

Шах-наме
Книга Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») - это прекрасный лирический эпос, складывающийся из 55 тыс. бейтов (двустиший), во каковых оригинально переплелись во давнишной войне проблемы популярности также стыда, влюбленности также злобы, освещение также мрака, дружбы также злобы, кончины также существования, победы также проигрыша. Данное рассказ мудреца с Туса об знаменитой династии Пишдадидов также перипетиях события Киянидов, уходящие во глубина события Ирана посредством легенды также басни.
Во свойстве ключей с целью формирования поэмы писатель применял басни об 1-ый шахах Ирана, сказания об силачах-богатырях, в какие основывался персидский престол период династии Ахеменидов (VI - IV столетия вплоть до таранька. э.), настоящие действия также басни, сопряженные со присутствием во Иране Саша Македонского. Абулькасим Фирдоуси трудился надо собственной поэмой 35 года также завершил ее во 401 г. хиджры, в таком случае имеется во 1011 г..

Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим читать онлайн бесплатно полную версию книги

Встал царь Бабак; виденье сна забылось.

Вот что в другую ночь ему приснилось:

Зардуштов раб из мрака вдалеке

Шел, три огня неся в своей руке.

И это: Михр, Азаргушасп, Харрад —

Три светоча — от Рыбы до Плеяд.

Они пылали ярче и обильней

Углей алоэ в царственной светильне.

Бабак проснулся. Сон свой вспомнил он,

Невольною тревогою смущен.

И все, что толковать умели сны,

Что были в тайных знаниях сильны,

Пришли в чертог царя. А вслед им тоже

Пришли мужи совета и вельможи.

Бабак открыл им тайну снов своих,

Смысл темный разгадать просил он их.

Задумался совет мужей разумных.

И самый старший в сонме многодумных

Сказал: «О шах! Иные времена

Настали. Вникни в смысл глубокий сна.

Тот, кто пасет твои отары в поле,

Как солнце мира, сядет на престоле.

Но если не о нем твой вещий сон,

Ты знай, что сядет сын его на трон!»

Внял мудрецам Бабак добросердечный.

Он понял знак, что дал ему предвечный.

Велел гонцам Сасана он найти

И пастуха в чертоги привести.

Одет в овчину, весь в снегу, пред шахом

Бедняк пастух предстал, исполнен страхом.

Всех посторонних прочь услал Бабак;

Перед Сасаном с трона встал Бабак.

С собою рядом посадил Сасана.

Кто он, откуда, — расспросил Сасана.

Царь спрашивал, но оробел пастух,

Внезапно онемел отважный дух.

Потом сказал: «На все, что вопрошаешь,

Отвечу, если жизнь мне обещаешь.

Клянись, пожми мне руку! И тебе

Я расскажу всю правду о себе.

Клянись: во всем, что скрыто и открыто,

Ты мне — доброжелатель и защита».

Царь молвил: «Мне свидетель — небосвод,

Что жизнь и хлеб насущный нам дает.

Клянусь — тебя никто здесь не обидит!

Тебя в почете, в славе мир увидит».

Тогда сказал пастух: «О властелин,

Откроюсь! Я — Сасан, Сасана сын.

Я — прапраправнук властелина мира,

Великого Бахмана Ардашира.

Исфандиар отцом Бахмана был.

Он власть Гуштаспа в мире утвердил».

И слезы хлынули, как свет средь мрака,

От тех речей из ясных глаз Бабака.

Велел он слугам баню истопить,

Омыть Сасана, пышно облачить.

Он одарил его своим халатом

И дорогим конем в седле богатом.

Он дал Сасану под жилье дворец,

Нужде Сасана положил конец.

Невольниц и рабов он дал Сасану

И множество даров послал Сасану.

Он так безмерно одарил его,

Что навсегда обогатил его.

Сасана, словно сына, полюбил он,

На дочери своей его женил он.

Миниатюра из рукописи «Шах-наме» XVII века.

Рождение Ардашира Бабакана

Круг сороканедельный завершился,—

Как солнце, у царевны сын родился.

Здоров и весел, крепок и пригож,

Он дивно на Бахмана был похож.

В честь пращуров своих, владевших миром,

Отец назвал младенца Ардаширом.

Смотрел за ним, души не чая в нем,

И вырастил его богатырем.

По деду Ардаширом Бабаканом

Был назван юноша, могучий станом.

Его наукам стали обучать,

И, как алмаз, он знаньем стал блистать,

Величьем духа одарен врожденным,

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий