Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим (1972)

Шах-наме
Книга Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») - это прекрасный лирический эпос, складывающийся из 55 тыс. бейтов (двустиший), во каковых оригинально переплелись во давнишной войне проблемы популярности также стыда, влюбленности также злобы, освещение также мрака, дружбы также злобы, кончины также существования, победы также проигрыша. Данное рассказ мудреца с Туса об знаменитой династии Пишдадидов также перипетиях события Киянидов, уходящие во глубина события Ирана посредством легенды также басни.
Во свойстве ключей с целью формирования поэмы писатель применял басни об 1-ый шахах Ирана, сказания об силачах-богатырях, в какие основывался персидский престол период династии Ахеменидов (VI - IV столетия вплоть до таранька. э.), настоящие действия также басни, сопряженные со присутствием во Иране Саша Македонского. Абулькасим Фирдоуси трудился надо собственной поэмой 35 года также завершил ее во 401 г. хиджры, в таком случае имеется во 1011 г..

Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим читать онлайн бесплатно полную версию книги

Стрелой насквозь, как молнией, пронзил.

Шах Ардаван к онагру устремился;

Он, видя этот выстрел, изумился.

Спросил он: «Кто стрелой его поверг?

Чтоб свет стрелка вовеки не померк!»

Подъехал Ардашир, царю ответил:

«Стрела моя. Попал я — как наметил».

Сын Ардавана молвил: «Выстрел мой.

Стрела моя, а ты не спорь со мной».

Тут Ардашир воскликнул: «Ради бога —

Просторна степь, вдали онагров много,

И если можешь ты, как я, стрелять,

То докажи! А знатным стыдно лгать!»

Гнев охватил внезапно Ардавана,

Обрушился он вдруг на Бабакана.

«Моя вина! — владыка закричал,—

Зазнался ты, безмерно дерзким стал!

Кто ты такой, чтобы с мужами чести

Охотиться — с твоим владыкой вместе?

Не для того я внял нужде твоей,

Чтоб ты позорил царских сыновей!

Служить отныне на конюшне будешь.

Там, среди слуг, ты спесь свою забудешь.

А у тебя к коням хороший глаз,—

Так будешь главным конюхом у нас».

Прочь Ардашир уехал со слезами;

Он стал смотреть за шахскими конями.

Он думал: «Злобен сердцем Ардаван;

Нечестен — покарай его Йездан!»

Он деду написал письмо в обиде,

Исхода из беды своей не видя.

Все описал он, что произошло,

Как зло от низкой зависти пошло.

Прочел письмо Бабак и сокрушился,

Но никому он в горе не открылся.

Пошел и средь полночной тишины

Достал мешок динаров из казны

И, клятвенную взяв с гонца поруку,

Послал он тайно десять тысяч внуку.

Потом к себе дабира он призвал,

И так он Ардаширу написал:

«О юноша младой и неразумный!

Когда с царем ты ехал в свите шумной,

Ты с шахзаде поспорил… Почему?

Ведь ты — слуга; не ровня ты ему.

Премудрости ты высшей обучался,

Но, видно, глупым отроком остался.

Ты не хотел в чести близ трона быть.

Теперь царю старайся угодить.

Тебе в нужде я деньги посылаю.

Благоразумен будь! Благословляю!

Когда ты эти деньги проживешь,—

Пока я жив, — ты помощь вновь найдешь».

Верблюд с посланцем, старцем умудренным,

Предстал пред Ардаширом удрученным.

Прочел он, сердце ободрилось в нем,

И много мыслей зародилось в нем.

Он мудро с низким званьем примирился,

С конями на конюшне поселился.

В своем углу он разостлал ковры,

Затеял с утра до ночи пиры.

Презрел он время. Дни и ночи плыли,

А с ним — струна, вино, плясуньи были.

Гульнар видит Ардашира

Смерть Бабака

У шаха башня в крепости была;

Гульнар, рабыня, в башне той жила.

Под стать ей, луноликой, тонкостанной,

Был лишь расцвет весны благоуханной.

Шах всех дастуров старых отстранил,

Ей все ключи сокровищниц вручил.

Была раба Гульнар, — я лгать не стану,—

Дороже жизни шаху Ардавану.

На кровлю вышла раз Гульнар-луна,

Взгляд Ардаширу бросила она.

Ей улыбнулся Ардашир ответно.

И в сердце ей вошел он неприметно.

И дух ее безрадостный вскипел.

Когда закат туманный потемнел,

Зубец стены арканом обмотала

Гульнар. И тихо вниз спускаться стала.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий