Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим (1972)

Шах-наме
Книга Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») - это прекрасный лирический эпос, складывающийся из 55 тыс. бейтов (двустиший), во каковых оригинально переплелись во давнишной войне проблемы популярности также стыда, влюбленности также злобы, освещение также мрака, дружбы также злобы, кончины также существования, победы также проигрыша. Данное рассказ мудреца с Туса об знаменитой династии Пишдадидов также перипетиях события Киянидов, уходящие во глубина события Ирана посредством легенды также басни.
Во свойстве ключей с целью формирования поэмы писатель применял басни об 1-ый шахах Ирана, сказания об силачах-богатырях, в какие основывался персидский престол период династии Ахеменидов (VI - IV столетия вплоть до таранька. э.), настоящие действия также басни, сопряженные со присутствием во Иране Саша Македонского. Абулькасим Фирдоуси трудился надо собственной поэмой 35 года также завершил ее во 401 г. хиджры, в таком случае имеется во 1011 г..

Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим читать онлайн бесплатно полную версию книги

Но первый со вторым не сыщет встречи».

Промолвил третий: «Тридцать седоков

Пред шахом скачут испокон веков.

Один — всмотрись получше — исчезает,

Но их число вовек не убывает».

Сказал четвертый: «Пред тобою — луг.

Шумят ручьи, трава растет вокруг.

Могучий некто с острою косою

Придет на луг, сияющий красою,

Все, что цветет, что высохло давно,

Не внемля просьбам, скосит заодно».

«Подобно камышам, — промолвил пятый,—

Два кипариса из воды подъяты,

На каждом птица свой свивает дом,

Днем — на одном, а ночью — на другом.

Слетит с того — и ветви вдруг увянут,

На это сядет — сладко пахнуть станут.

Один — вечнозеленый кипарис,

Другой — в печали чахнет, глядя вниз».

Сказал шестой: «Богат водой проточной,

Средь горных скал воздвигнут город прочный.

Но люди той заоблачной земли

Ему пески пустыни предпочли.

Дома в сухой степи тогда возникли,

Тогда рабы и господа возникли.

Забыли все о городе в горах,

Воспоминанья превратили в прах.

Но раздается гул землетрясенья,

Их область гибнет, людям нет спасенья,—

Тогда-то город вспоминают свой,

Тогда-то жребий проклинают свой.

Слова жрецов за пологом сокрыты.

Их смысл раскрой, их сущность разъясни ты.

Когда ж постигнешь их, о витязь наш,

Из праха чистый мускус ты создашь!»

Заль вдумался в таинственные речи,

Обдумав, он расправил грудь и плечи,

Затем открыл свои уста, готов

Ответить на вопросы мудрецов;

«Дерев двенадцать названо вначале,

На каждом — тридцать веток насчитали.

Двенадцать месяцев являет год,—

На смену шаху новый шах идет,—

А каждый месяц тридцать дней приводит:

Так времени вращенье происходит.

Теперь скажу: какие два коня

Летят подобно божеству огня?

Конь белый — день, а черный — тьма ночная.

Бегут они, чреды не изменяя.

Проходит ночь, за нею день пройдет:

Так движется над нами небосвод.

При солнце встречи нет и нет во мраке?

Бегут подобно дичи от собаки.

Теперь: какие тридцать седоков

Пред шахом скачут испокон веков?

Один из них все время исчезает,

Но всадников число не убывает.

Луну сменяет новая луна:

Такая смена богом создана.

Луна идет на убыль постепенно,

А все ж она вовеки неизменна.

Теперь скажу я, — пусть поймут везде,—

О кипарисах с птицею в гнезде.

Меж двух созвездий — Овном и Весами —

И тьма и мрак сокрыты небесами,

Но лишь к созвездью Рыбы мир придет,—

И тьма и мрак откроются с высот.

Два кипариса — две небесных части,

В одной — печаль, в другой находим счастье.

А птица — это солнце: всякий час

Оно и любит нас и губит нас.

Спросил о горном городе учитель:

То — наша постоянная обитель.

Мы временно живем в степи сухой,

С ее отрадой и с ее тоской.

Она щедроты нам несет и прибыль,

Она заботы нам несет и гибель.

Землетрясенье, буря, — в этот миг

Взволнован мир, он поднимает крик,

Твой труд заносится песком пустыни,

Ты переходишь в город на вершине.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий