Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)

Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс (2009)

Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)
Избавляясь с гонителей, Тодд также пораненая Баритон следуют во Укрытие. Однако оказываются во западню Прентисса, что завладел правительство во городке. Некто определил новейший процедура также заявил себе президентом земли Новейший освещение. Тодд располагается во заключении около собственного лютого противника также ровным счетом ничего никак не понимает об участи женщины. Этим периодом во городке возникает загадочная предприятие, отделанная противодействовать жестокому Прентиссу. С ниотколе обрушивается шкура также колотит меня во животик. Мы сгибаюсь напополам также здесь только лишь осознаю, шшто привязан ко древесному стулу лапти — ко его ножкам блузка осталась в каком месте-в таком случае в запыленном возвышенности меня разрывает в бесполезный живот конечно снизу коврик все без исключения со этим ведь рисунком Новейшего освещение также месяцев некто повторяется повторяется стремится пряность понимает гораздо никак не заканчивается… Мы вспоминаю: я существовали в площади… в участка, гораздо мы примчал, приволок ее, убеждая никак не погибать, убеждая существовать, существовать, до тех пор пока я никак не очутимся во защищенности, во Укрытие, штобы мы имел возможность ее спасти…

Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Эй! – Я сел. – Мы работали быстро и четко. Есть масса способов сделать все гораздо дольше и больнее. Если это все равно неизбежно, пусть уж лучше мы.

Он праведно скрестил на груди руки.

– И как, эти оправдания помогут тебе сегодня спокойно заснуть?

Мой Шум взревел.

– Ах вот как? Стало быть, не ты одобрительно орал вчера все собрание? Может, ты отважно выступил против?

Он помрачнел лицом, в Шуме вспыхнуло серое негодование.

– Чтобы меня застрелили? Или отволокли на допрос? И чему бы это помогло?

– Значит, вот чем ты занимаешься? Помогаешь?

Тут он замолчал, отвернулся к окну, за которым в разрешенных местах уже зажглось несколько огоньков, и городской РЕВ гадал, когда Ответ нанесет свой следующий удар и откуда, и насколько плохо все будет, и кто их спасет.

Мой Шум клокотал высоко и багрово. Я закрыл глаза и сделал глубокий-преглубокий вдох.

Я есмь круг и круг есть я.

Ничего не чувствую, ничего не пускаю внутрь.

– Они снова привыкают, – сказал окну мэр Леджер. – Объединяются с ним, потому как что такое пара комендантских часов, когда ты в любой момент можешь взлететь на воздух. Но это тактическая ошибка.

На «тактической» я открыл глаза. Больно странный выбор слова.

– Мужчины напуганы, – продолжал он. – Напуганы, что следующими станут они. – Он опустил глаза на собственную руку и потер то место, где в нее грозил впиться браслет. – Но с политической точки зрения, это его промах.

– Тебе-то какое дело, промахнулся он или нет? – прищурился я. – На какой ты стороне?

Он развернулся винтом, словно я глубоко его оскорбил. Наверное, у меня и правда получилось.

– На стороне города, – прошипел он. – А вот ты на какой стороне, Тодд Хьюитт?

В дверь постучали.

– Считай, ужин тебя спас, – буркнул мэр Леджер.

– Ужин в дверь не стучится, – отрезал я, встал и пошел отпирать. Своим ключом.

Клац-клик.

На пороге стоял Дэйви.

Он сначала молчал, переминался нервно с ноги на ногу, бегал глазами по комнате. Видать, опять проблемы в общежитиях… Я вздохнул и пошел к матрасу, собирать нехитрые свои пожитки. Хорошо, хоть разуться не успел.

– Минуту погоди, – сказал я ему. – Ангаррад еще ест. Не надо седлать ее обратно так скоро.

Он опять ничего не сказал, так што пришлось обернуться и посмотреть на него. Нервный, в глаза не глядит.

– Да што такое? – резко спросил я.

Он пожевал верхнюю губу. В Шуме – сплошное смятение и знаки вопроса, и злость, што мэр Леджер тут торчит, и еще знаки вопроса, и за всем этим – странное сильное чувство, почти виноватое, почти чистое…

Тут он быстро его прикрыл, и злость со смущением выпрыгнули вперед.

– Етьская ты ссанина, – пробормотал он почти себе под нос и сердито рванул лямку на плече – оказывается, он с сумкой пришел.

– Еть… – выругался он снова, но мысль не закончил, откинул клапан, вытащил што-то.

– На! – почти прокричал Дэйви и сунул мне…

Книгу моей ма.

Он отдал мне книгу моей ма. Отдал назад.

– Бери давай!

Я меееедленно протянул руку, коснулся своими пальцами, взял, вынул из его – осторожно, словно она была совсем хрупкая. Кожа на обложке все такая же мягкая, посреди – дыра, где меня ударил Аарон и книга остановила нож.

Я провел по ней рукой.

Поднял на него глаза, но Дэйви от взгляда ушел.

– Плевать! – Он развернулся и вылетел вон и загрохотал вниз по лестнице и дальше, в ночь.

32

Последние приготовления

[Виола]

Я пряталась за деревом. Сердце глухо колотилось. В руке был пистолет.

Я слушала. Не хрустнет ли ветка, не топнет ли нога – любой звук, который скажет мне, где сейчас солдат. Он точно здесь – я слышала его Шум, но такой плоский и протяженный, что куда он движется, так с полпинка не поймешь. Понятно, что за мной.

Потому что он шел за мной. В этом сомнений не было.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий