Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Город (сборник)

Город (сборник) - Клиффорд Саймак

Город (сборник)
Во этой книжке подобраны наилучшие работы Клиффорда Саймака. Гораздо повергнет лица формирование культуры также сумасшедшая желание правительству надо естеством также для себя аналогичными? Каковыми станут результаты использования новых технологий также формирования все без исключения наиболее безудержных разновидностей орудия? Но то что, в случае если если-или во перспективе жителям Территории потребуется все без исключения приступать вновь? Кто Именно станет во решении из-за участи общества? Данными задачами высокомерничаются герои повествований также романа «Город» – общество, боты также рациональные псы. 1 величественная 2185 годы. Таким Образом, я приступаем вновь. Во сути, я стали вновь 50 года обратно, однако в то время я данного никак не быть в курсе. Один период я кормили веру, то что в каком месте-в таком случае еще сохранились общество также то что я сможем продлить со этой ведь места, в каком месте встали. Если миновал потрясение также я стали во пребывании понятнее рассуждать также рациональнее создавать проекты, я считали, будто бы сможем основываться в в таком случае, то что обладаем. Ко окончанию 1-ый годы нам надлежало б осознать, то что данное нереально, но ко окончанию 5-ого — являться намеренными принять данное, ко чему я никак не существовали склонны.

Город (сборник) - Клиффорд Саймак читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она побежала по траве, и ее бег был сродни полету; от этой картины у Бишопа снова перехватило дыхание. Он припустил следом, и грации в его движениях не было никакой. Он сам ощущал, насколько тяжело передвигается. Скачки́, а не бег, нечего и сравнивать.

Как пес. Этакий щенок-переросток – подпрыгивает, припадает на лапы. Несется, свесив язык, пыхтит…

Он постарался бежать поизящнее и вовсе ни о чем не думать.

Не думать, не думать. Они будут над тобой смеяться. Они уже над тобой смеются.

Они потешались. Безмолвные. Грациозные.

Девушка подбежала к группе и затормозила, поджидая Бишопа.

– Поторопитесь. – И хотя ничего обидного в просьбе не было, ему опять почудилось чужое мысленное веселье.

Бишоп наддал и наконец достиг группы кимонцев – запыхавшийся, вспотевший, нескладный.

– Вот кого нам прислали, – сказала Элейн. – Его имя Бишоп. Разве не симпатичный?

Они оглядели его и сосредоточенно покивали.

– Он будет рассказывать нам всякие истории. Он знает такие, которые созвучны этому месту.

Кимонцы смотрели доброжелательно, однако Бишопа не оставляло ощущение, что в душе они по-прежнему потешаются.

– Вот Пол, – представила Элейн. – А вот Джим. Бетти. Джейн. Джордж. А там, с краю, Мери.

– Понимаете, – сказал Джим, – это не настоящие имена.

– Приблизительные, – кивнула Элейн. – Лучшее, что я смогла придумать.

– Самые близкие к тому, что он сможет произнести, – уточнила Джейн.

– Позвольте, я все же попробую, – начал Бишоп и тут же себя оборвал. Именно этого они и хотят. Они хотят, чтобы он возражал и испытывал неловкость. Чтобы ему было не по себе.

– Ничего подобного мы не хотим, разумеется, – сказала Элейн.

Не думать. Не думать.

– Давайте присядем, – предложила Бетти. – И Бишоп расскажет свои истории.

– Может быть, – произнес Джим, – вы расскажете, как жили на Земле? Мне интересно.

– Я слышал, у вас есть игра под названием «шахматы», – сказал Джордж. – Мы в игры не играем, конечно. Сами понимаете – не можем. Однако мне было бы очень интересно обсудить с вами технику и философию игры в шахматы.

– Всему свое время, – сказала Элейн. – Сначала истории.

Они уселись в кружок и выжидающе на него уставились.

Бишоп проговорил:

– Не совсем представляю, с чего начать.

– Ну, это очевидно, – удивилась Бетти. – Начните с начала.

– Верно. – Бишоп набрал побольше воздуха. – Однажды, очень давно, жил на острове Британия король по имени Артур.

– Нареченный Артуром, – поправил Джим.

– Вы об этом читали?

– Слово было у вас в мозгу.

– Это старинное слово, архаичное. В некоторых версиях легенды…

– Будет очень интересно при случае обсудить это слово. В свое время, – сказал Джим.

– Так что там с историей? – напомнила Элейн.

Бишоп снова сделал глубокий вдох.

– Однажды, очень давно, жил на острове Британия великий король по имени Артур. Его королеву звали Гвиневера, а самый верный рыцарь звался Ланселотом…

13

Почтовик стоял на столе в гостиной. Бишоп сел и начал составлять письмо. Сначала приветствие:

Дорогой Морли…

Он снова встал и принялся мерить шагами комнату.

Что написать?

Что он вообще может написать? Что благополучно прибыл и уже получил работу? Что за нее платят сто кредитов в день – в десять раз больше, чем человек его положения может получить на Земле, хоть из кожи вылези?

Он снова вернулся к почтовику.

Просто извещаю тебя, что благополучно прибыл и уже получил работу. Не слишком хорошую, но мне платят сто кредитов в день, и это лучше, чем я мог надеяться на Земле.

Бишоп снова встал и начал кружить по помещению.

Надо еще что-то написать. Одного абзаца мало.

Он даже вспотел.

Что же такое добавить?

Бишоп вернулся к столу.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий