Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Однажды

/

когда

-

нибудь

/

вы

примете

условия

своего

заключения

), it will be a lot easier for you

(

это

будет

намного

легче

для

вас

). There are no clocks in prison, only calendars

(

В

тюрьме

нет

часов

,

только

календари

)."

I can't be locked up here for fifteen years, Tracy thought in despair. I want to die. Please, God, let me die.

Я не смогу быть запертой здесь 15 лет, думала Трейси в отчаянии. Я хочу умереть. Господи, помоги мне умереть.

But I can't die, can I? I would be killing my baby. It's your baby, too, Charles. Why aren't you here helping me?

Но разве я могу умереть? Разве могу? Тогда я убью своего ребенка. Это и твой ребенок, Чарльз. Почему ты не здесь, чтобы помочь мне?

С этого момента она начала ненавидеть его.

That was the moment she began to hate him.

I can't be locked up here for fifteen years

(Я не могу быть запертой здесь 15 лет), Tracy thought in despair

(подумала в

отчаянии

). I want to die

(Я хочу умереть). Please, God, let me die

(Пожалуйста, Боже, дай мне умереть). But I can't die, can I

(Но я не могу умереть, так ведь)? I would be killing my baby

(Ведь тогда я убью своего ребенка). It's your baby, too, Charles

(Это и твой ребенок тоже, Чарльз). Why aren't you here helping me

(Почему ты не находишься здесь, помогая мне)? That was the moment she began to hate him

(Именно в этот момент она начала ненавидеть его).

"If you have any special problems,", Warden Brannigan said, "I mean, if I can help you in any way, I want you to come see me."

— Если у вас есть какие-то особые проблемы, — сказал начальник Брэнинген. — Я имею в виду, если я смогу вам помочь, я бы хотел, чтобы вы пришли ко мне.

"If you have any special problems

(Если у вас возникнут какие-нибудь особенные проблемы)," Warden Brannigan said, "I mean

(Я имею в виду), if I can help you in any way

(если я смогу помочь вам чем-нибудь), I want you to come see me

(я хочу, чтобы вы пришли ко мне)."

Even as he spoke, he knew how hollow his words were. She was young and beautiful and fresh. The bull-dykes in the prison would fall on her like animals.

Даже когда он произносил эти слова, он знал, что это ложь. Она была молода, свежа и красива. Все эти тюремные дряни накинутся на неё словно звери.

There was not even a safe cell to which he could assign her. Nearly every cell was controlled by a stud.

Здесь даже не было спасительной камеры, в которую он мог бы её определить. Почти каждая камера контролировалась коблом.

Even as he spoke

(Даже когда он говорил), he knew how hollow his words were

(он осознавал, насколько пусты были его слова). She was young and beautiful and fresh

(Она была молодой, красивой и свежей). The bull-dykes in the prison

(Эти лесбиянки в тюрьме) would fall on her like animals

(накинутся на нее, как животные). There was not even a safe cell to which he could assign her

(Не было ни одной безопасной камеры, куда он мог бы поместить ее). Nearly every cell was controlled by a stud

(Почти каждая камера контролировалась лесбиянкой).

Warden Brannigan had heard rumors of rapes in the showers, in the toilets, and in the corridors at night. But they were only rumors, because the victims were always silent afterward. Or dead.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий