Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

The suite was occupied by Jennifer Marlowe, a Hollywood actress.

Эти апартаменты были заняты Дженифер Марлоу, актрисой из Голливуда.

Part of Tracy's job was to inspect each suite and see that the maids had done their work properly.

В круг обязанностей Трейси входила проверка работы горничных в каждом номере.

"Why, yes," she said.

(Почему/А что,) Да, — ответила она.

"What time?"

— Когда?

"At two o'clock. Is something wrong?"

— В два часа дня. Что-нибудь не так?

The assistant manager spoke up. "At three o'clock Miss Marlowe returned and discovered that a valuable diamond ring was missing."

Тут в разговор вступил помощник менеджера. — В три часа дня мисс Марлоу вернулась и обнаружила пропажу дорогого кольца с бриллиантом.

Tracy could feel her body grow tense.

Трейси почувствовала, как её затрясло.

"Did you go into the bedroom, Tracy?"

— Вы заходили в спальню, Трейси?

"Yes. I checked every room."

— Да. Я проверила каждую комнату.

"When you were in the bedroom, did you see any jewelry lying around?"

— Когда вы заходили в спальню, видели ли вы украшения, лежавшие там?

"Why... no. I don't think so."

— Нет, не видела, я так не думаю.

The assistant manager pounced on it. "You don't think so? You're not sure?"

Помощник менеджера подчеркнул: — То есть как не думаете. Вы не уверены?

"I wasn't looking for jewelry," Tracy said. "I was checking the beds and towels."

— Я не смотрела на ювелирные украшения, — сказала Трейси. — Я проверяю постельное белье и полотенца.

"Miss Marlowe insists that her ring was on the dressing table when she left the suite."

— Мисс Марлоу утверждает, что, когда она уходила, кольцо лежало на обеденном столе.

"I don't know anything about it."

— Я ничего не знаю о кольце.

"No one else has access to that room. The maids have been with us for many years."

— Больше никто не входил

(не имел доступ) в номер. Горничные работают здесь много лет.

"I didn't take it."

— Я не брала его.

The assistant manager sighed. "We're going to have to call in the police to investigate."

Помощник менеджера сказал: — Мы собираемся поставить в известность полицию

(для расследования).

"It had to be someone else," Tracy cried. "Or perhaps Miss Marlowe misplaced it."

— Оно лежит где-нибудь еще, — зарыдала Трейси, — или, возможно, мисс Марлоу просто потеряла его.

"With your record---" the assistant manager said.

— С вашим прошлым

(анкетой)… -

Помощник менеджера/управляющего сказал.

Вот все и открылось. С вашим прошлым…

And there it was, out in the open. With your record...

"I'll have to ask you to please wait in the security office until the police get here."

— Я попрошу вас проследовать в комнату сотрудников безопасности и подождать там приезда полиции.

Tracy felt her face flush. "Yes, sir."

Трейси почувствовала, как к щекам прилила кровь. — Да, сэр.

She was accompanied to the office by one of the security guards, and she felt as though she were back in prison again.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий