Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ее проводил в комнату охраны один из служащих. И ей показалось, что она снова вернулась в тюрьму.

She had read of convicts being hounded because they had prison records, but it had never occurred to her that this kind of thing could happen to her.

Она читала о преследовании бывших заключенных, но ей и в голову не приходило, что все это может случиться с ней.

They had stuck a label on her, and they expected her to live up to it. Or down to it, Tracy thought bitterly.

Они навесили на неё ярлык и надеются, что она будет с ним жить. Или под ним, — грустно подумала Трейси.

Thirty minutes later the assistant manager walked into the office, smiling.

Через несколько минут в комнату вошел помощник менеджера, улыбаясь.

"Well!" he said. "Miss Marlowe found her ring. She had misplaced it, after all. It was just a little mistake."

— Отлично, — сказал он. — Мисс Марлоу нашла кольцо. Она просто положила его в другое место. Произошла маленькая ошибочка.

"Wonderful," Tracy said.

— Замечательно, — воскликнула Трейси.

She walked out of the office and headed for Conrad Morgan et Cie Jewelers.

Она вышла из кабинета и направилась к Конраду Моргану.

**********

"It's ridiculously simple," Conrad Morgan was saying.

— Все очень просто, — объяснил Конрад Морган.

"A client of mine, Lois Bellamy, has gone to Europe. Her house is in Sea Cliff, on Long Island.

— Моя клиентка, Лоис Беллами, отправилась в Европу. Дом её находится на Си Клиф на Лонг-Айленде.

On weekends the servants are off, so there's no one there.

По уикэндам прислуги в доме нет, так что дом пуст.

A private patrol makes a check evey four hours. You can be in and out of the house in a few minutes."

Специальная служба охраны проверяет дом каждые четыре часа. Вы можете войти и выйти за несколько минут.

They were seated in Conrad Morgan's office.

Они сидели в кабинете Конрада Моргана.

"I know the alarm system, and I have the combination to the safe.

— Я знаю систему безопасности и мне известна комбинация цифр в сейфе.

All you have to do, my dear, is walk in, pick up the jewels, and walk out again.

Все, что

(вы должны сделать) от вас требуется, дорогая, это войти, взять камни и выйти

(снова/опять).

You bring the jewels to me, I take them out of their settings, recut the larger ones, and sell them again."

Вы принесете камни мне, я вытащу их из оправы и снова продам.

"If it's so simple, why don't you do it yourself?" Tracy asked bluntly.

— Если все это так просто, почему вы сами не занимаетесь этим? — прямо спросила его Трейси.

His blue eyes twinkled.

Глаза его блеснули:

"Because I'm going to be out of town on business. Whenever one of these little 'incidents' occurs, I'm always out of town on business."

— Потому что я собираюсь уехать по делам в это время. Когда случаются такого рода инциденты, я всегда уезжаю по делам.

"I see."

— Понятно.

"If you have any scruples about the robbery hurting Mrs. Bellamy, you needn't have.

— Если у вас есть какие-то сомнения относительно ограбления миссис Беллами, то вы их отбросьте

(вам не нужно иметь их).

She's really quite a horrible woman, who has houses all over the world filled with expensive goodies.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий