Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

He's so damned convincing; Tracy thought. If I didn't know better, I'd believe him.

Звучит дьявольски убедительно, подумала Трейси. Не знаю почему, но я ему верю.

"Let's order," Tracy said. "I'm starved."

И вслух сказала: — Давайте закажем что-нибудь. Я проголодалась.

**********

In the days that followed, Jeff and Tracy explored Madrid. They were never alone.

Все следующие дни Трейси и Джефф посвятили знакомству с Мадридом. И их ни на минуту не оставляли одних.

Two of Commandant Ramiro's men followed them everywhere, accompanied by the strange American. Ramiro had given permission for Cooper to be a part of the surveillance team simply to keep the man out of his hair.

Двое сотрудников комманданте Рамиро в сопровождении странного американца.

The American was loco, convinced that the Whitney woman was somehow going to steal some great treasure from under the noses of the police. iQue ridículo!

Этот американец просто чокнутый. Он считал, что дамочка Уитни собирается спереть что-то грандиозное прямо под носом у полиции. Ненормальный!

**********

Tracy and Jeff dined at Madrid's classic restaurants--- Horcher, the Príncipe de Viana, and Casa Botín--- but Jeff also knew the places undiscovered by tourists:

Трейси и Джефф обедали в классическом Мадридском ресторане — Хорчере. Но Джефф, как оказалось, знал множество мест, ещё не открытых туристами

Casa Paco and La Chuletta and El Lacón, where he and Tracy dined on delicious native stews like cocido madrileño and olla podrida, and then visited a small bar where they had delicious tapas.

— Каса Пако, Ла Чулетта, Эль Лакон, где они с Трейси лакомились деликатесными блюдами и пили местное терпкое вино.

Wherever they went, Daniel Cooper and the two detectives were never far behind.

Но где бы они не появлялись, за ними следовали детективы с Даниэлем Купером.

Watching them from a careful distance, Daniel Cooper was puzzled by Jeff Stevens's role in the drama that was being played out. Who was he?

Наблюдая за ними издалека, Даниэль Купер обдумывал, какая же роль отведена Джеффу в будущем спектакле. Кем он был?

Tracy's next victim? Or were they plotting something together?

Следующей жертвой Трейси? Или они собирались работать вместе?

Cooper talked to Commandant Ramiro.

Купер спросил комманданте Рамиро:

"What information do you have on Jeff Stevens?" Cooper asked.

— Какую информацию вы имеете по Стивенсу?

"Nada. He has no criminal record and is registered as a tourist. I think he is just a companion the lady picked up."

— Никакой. Преступлений за ним не числится, и он не зарегистрировался как турист. Думаю, он просто составляет даме компанию

(компаньон, (которого) леди взяла/прихватила).

Cooper's instincts told him differently. But it was not Jeff Stevens he was after.

Чутье подсказывало Куперу, что дела обстоят не так. Но его не интересовал Джефф Стивенс.

Tracy, he thought. I want you, Tracy.

Трейси, думал он. Я хочу только тебя.

When Tracy and Jeff returned to the Ritz at the end of a late evening, Jeff escorted Tracy to her door.

Когда поздно вечером Трейси с Джеффом вернулись в Ритц, Джефф проводил Трейси до дверей номера.

"Why don't I come in for a nightcap?" he suggested.

— Почему бы мне не зайти на чашечку чая? — предложил он.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий