Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она хотела пока сохранить новость в тайне, привыкнуть к ней и уж после рассказать.

"Are you and Jeff getting along all right together?"

— Как вы с Джеффом уживались все это время?

She smiled. "We're getting along splendidly."

Она улыбнулась. — Мы уживались просто прекрасно.

"Would you consider working together again?"

— А как вы относитесь к дальнейшей работе вдвоем?

Now she had to tell him. "Gunther... we're... quitting."

Вот сейчас она должна сказать ему: — Гюнтер… мы… мы… все бросаем.

Воцарилось молчание. — Я не понимаю.

There was a momentary silence. "I don't understand."

— Джефф и я, мы… мы собираемся стать честными.

"Jeff and I are--- as they used to say in the old James Cagney movies--- going straight."

"What? But... why?"

— Что? Но… почему?

"It was Jeff's idea, and I agreed to it. No more risks."

— Это идея Джеффа, и я согласна с ним. Не надо больше риска.

— Предположим, я говорю вам, что работа, которую я собираюсь предложить вам, стоит 2 миллиона долларов и что она пройдет без риска?

"Supposing I told you that the jab I have in mind is worth two million dollars to you and there are no risks?"

"I'd laugh a lot, Gunther."

— Я только посмеюсь, Гюнтер.

"I'm serious, my dear. You would travel to Amsterdam, which is only an hour from where you are now, and---"

— Я совершенно серьезно, дорогая. Вы отправитесь в Амстердам, он расположен в часе езды от вашего местечка, и…

— Вам следует найти ещё кого-нибудь.

"You'll have to find someone else."

He sighed.

Он вздохнул.

"I'm afraid there is no one else who could handle this. Will you at least discuss the possibility with Jeff?"

— Боюсь, кроме вас, никто не сможет это осуществить. По крайней мере, вы могли бы обсудить этот вопрос с Джеффом.

"All right, but it won't do any good."

— Хорошо, но боюсь, результат будет тот же.

"I will call back this evening."

— Я перезвоню сегодня вечером.

When Jeff returned, Tracy reported the conversation.

Когда Джефф вернулся, Трейси пересказала разговор с Гюнтером.

— Разве ты не сказала ему, что мы собираемся стать добропорядочными гражданами?

"Didn't you tell him we've become law-abiding citizens?"

— Конечно сказала, милый. Я предложила ему подыскать кого-нибудь еще.

"Of course, darling, I told him to find someone else."

"But he doesn't want to," Jeff guessed.

— Но он не хочет, — догадался Джефф.

"He insisted he needed us. He said there's no risk and that we could pick up two million dollars for a little bit of effort."

— Он утверждает, что ему нужны только мы. Он говорит, что дело совершенно без риска и мы сможем получить 2 миллиона долларов, приложив немного усилий.

"Which means that whatever he has in mind must be guarded like Fort Knox."

— Значит, то, что он предложит нам, охраняется подобно Форту Ноксу.

"Or the Prado," Tracy said mischievously.

— Или Прадо, — вредно добавила Трейси.

Jeff grinned.

Джефф подмигнул.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий